Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Group - Стран"

Примеры: Group - Стран
It might also be mentioned that former Prime Minister Manley more recently led the Commonwealth Observer Group which monitored the elections in South Africa. Можно также упомянуть о том, что бывший премьер-министр Мэнли впоследствии возглавлял Группу наблюдателей от стран Содружества, наблюдавших за ходом проводившихся в Южной Африке выборов.
Likewise, together with several countries of the Group of 21 we have put forward a draft protocol here. Кроме того, совместно с рядом стран - членов Группы 21 мы представили на данном форуме проект протокола.
The Special Initiative should also be brought to the attention of the Group of Seven for its support. К Специальной инициативе необходимо также привлечь внимание стран Группы 7 с целью обеспечения поддержки с их стороны.
The spokesman for the African Group (Ghana) acknowledged the important role played by UNCTAD in the development of the maritime transport sector. Представитель Группы африканских стран (Гана) подтвердил важную роль ЮНКТАД в развитии сектора морских перевозок.
The spokesman for the African Group (Ghana) expressed appreciation to UNCTAD and to donors for the training programmes provided. Представитель Группы африканских стран (Гана) выразил признательность ЮНКТАД и донорам за осуществляемые программы в области подготовки кадров.
The spokesman for the African Group (Ghana) emphasized the importance that developing countries attached to UNCTAD. Представитель Группы африканских стран (Гана) подчеркнул ту роль, которую развивающиеся страны отводят ЮНКТАД.
The Group found it useful to consider competitiveness at both the firm and national levels. Группа сочла целесообразным рассматривать конкурентоспособность на уровнях как фирм, так и отдельных стран.
A recent evaluation showed that over 3,000 supportive activities had been delivered by the Group of Three to the Central American countries. В ходе проведенной недавно оценки было установлено, что Группа трех провела более З 000 мероприятий в интересах стран Центральной Америки.
We note that democratic regimes have become the norm in the countries members of the Rio Group. Мы отмечаем, что общим для стран - членов Группы Рио является существование демократических режимов.
The Group of Latin American and Caribbean States considers appropriate and supports the commemorative draft resolution introduced before the General Assembly. Группа стран Латинской Америки и Карибского бассейна считает уместным и поддерживает принятие поздравительного проекта резолюции, представленного вниманию Генеральной Ассамблеи.
The recommendations of the Ad Hoc Advisory Group of Non-Aligned Movement Experts on Debt would help to resolve that problem. Помочь решить эту проблему могли бы рекомендации Группы экспертов Движения неприсоединившихся стран по вопросам задолженности.
Bolivia would therefore continue its firm support of the Group of 77 and the Movement of Non-Aligned Countries. По этим причинам Боливия намерена и впредь оказывать решительную поддержку Группе 77 и Движению неприсоединившихся стран.
In some countries, the Consultative Group meetings, led by the World Bank, are central to coordination efforts. В ряде стран центральное место в координационной деятельности занимают заседания Консультативной группы, проводимые Всемирным банком.
Other forms of aid coordination took place through government/donor meetings coordinated by the World Bank in Consultative Group countries. Другие формы координации помощи предусматривали проведение координируемых Всемирным банком в рамках стран - участников Консультативной группы совещаний правительств/доноров.
The Consultative Group has targeted six countries for collaborative assistance in the area of poverty alleviation and human development. Консультативная группа отобрала шесть стран, в которых совместно будет оказываться помощь в области смягчения остроты проблемы бедности и развития людских ресурсов.
In support of that request, the Secretary-General received a letter dated 15 November 1993 from the Chairman of the African Group. В поддержку этой просьбы Генеральный секретарь получил письмо от 15 ноября 1993 года от Председателя Группы стран Африки.
Position of OECD Group on functions of Global Mechanism Позиция Группы стран - членов ОЭСР по вопросу о функциях
The just-concluded Harare summit of the Group of 15 developing countries expressed serious concern over the recent enactment of national legislation and other unilateral measures having extraterritorial effects. На только что завершившейся в Хараре встрече на высшем уровне Группы 15 развивающихся стран была выражена серьезная озабоченность по поводу недавнего принятия национального законодательства и других односторонних мер, имеющих экстерриториальные последствия.
Ms. FIGUERA (Venezuela) endorsed the comments made by the representatives of the Non-Aligned Movement and the Rio Group. Г-жа ФИГУЭРА (Венесуэла) одобряет замечания представителей Движения неприсоединившихся стран и Группы Рио.
The Rio Group considered that what was required was not a total change in the methodology, but rather specific adjustments. По мнению стран Группы Рио, нет необходимости полностью менять всю методологию, скорее, в нее следует внести конкретные коррективы.
The London Group was a forum for countries interested in developing environmental statistics. Лондонская группа является форумом для стран, заинтересованных в создании статистики окружающей среды.
The African Group therefore hoped that the consultations under way would ensure that the Organization was provided with sufficient resources to fulfil its mandate. В этой связи Группа африканских стран выражает надежду, что проводимые консультации обеспечат предоставление Организации достаточных ресурсов для выполнения ее мандата.
Despite economic crises, those efforts had continued within the Andean Group, the Caribbean Community and the Common Market of the South. Несмотря на экономические кризисы, эти усилия были продолжены в рамках Андской группы, Карибского сообщества и Общего рынка стран Южного Конуса.
We welcome the initiative of the finance ministers of the Group of Eight to cancel the debt of 18 heavily indebted poor countries. Мы приветствуем инициативу министров финансов Группы восьми о списании задолженности 18 бедных стран с крупной задолженностью.
The spokesperson for the African Group (South Africa) welcomed the outcome of the Working Party's deliberations. Представитель Группы африканских стран (Южная Африка) приветствовал результаты обсуждений, проведенных Рабочей группой.