Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Group - Стран"

Примеры: Group - Стран
The transition economies as a group had entered a phase of transformation in which some of them had begun to grow again. Группа стран с переходной экономикой приступила к этапу преобразований, который позволил некоторым из них возобновить рост.
To study the experience at the country level, the team will also be visiting a representative group of countries. Для изучения опыта работы на страновом уровне группа также посетит репрезентативную группу стран.
Applying varying weight coefficients to these factors at different thresholds allows resources to be shifted from one group of countries to another. Применение различных весовых коэффициентов к этим факторам на различных предельных уровнях позволяет переводить ресурсы из одной группы стран в другую.
Thus, 109 countries in the middle-income group are allocated 10 per cent of total core programme resources. Таким образом, 109 стран в группе со средним уровнем дохода получают 10 процентов общего объема основных программных ресурсов.
Some members expressed the view that this could only be achieved by prohibiting the allocation of such additional points to this group of countries. Некоторые члены высказали мнение о том, что этого можно достичь лишь путем запрета начисления таких дополнительных пунктов этой группе стран.
Albania, Bulgaria, Hungary, Romania and the Russian Federation are among countries in this group which have begun the process of preparing NPAs. Албания, Болгария, Венгрия, Российская Федерация и Румыния относятся к числу стран этой группы, приступивших к разработке НПД.
The first group of countries is eligible for the most concessional treatment, known as "enhanced Toronto terms". Первая группа стран имеет право на получение самого льготного режима, называемого "расширенными торонскими условиями".
Assistance provided on a bilateral basis is largely covered within the projects of the group of 24 countries. Помощь, предоставляемая на двусторонней основе, оказывается в основном в рамках проектов, реализуемых Группой двадцати четырех стран.
My delegation welcomes that initiative and suggests that, if possible, more consultants from developing countries be included in the group. Моя делегация приветствует эту инициативу и предлагает, чтобы, по возможности, в состав этой группы вошло больше консультантов из развивающихся стран.
I am pleased to announce that at this very moment a Nordic battalion group is being deployed in Bosnia. Я с удовлетворением заявляю, что в этот самый момент батальон группы северных стран разворачивается в Боснии.
India has become part of the new group of 15 developing countries for South-South consultation and cooperation, the G-15. Индия стала участником группы 15 развивающихся стран, Г-15, в целях консультаций и сотрудничества между странами Юга.
The members of this latter group far outnumber those of the prospering developing countries. Число членов этой группы значительно превосходит число процветающих развивающихся стран.
It is my intention to convene further informal meetings of the group from time to time. Я намереваюсь периодически созывать новые неофициальные совещания этой группы стран.
This group of countries therefore anticipates greater responsiveness and flexibility from international mechanisms. Эта группа стран ожидает проявления более высокой встречной гибкости со стороны международных механизмов.
Accordingly, we are concerned that a group of countries has decided to bring this matter before the General Assembly in an isolated manner. Соответственно, мы обеспокоены тем, что группа стран приняла решение вынести этот вопрос на рассмотрение Генеральной Ассамблеи изолированным образом.
Nuclear disarmament is not the concern of one group of countries alone but is of universal relevance. Ядерное разоружение заботит не только одну группу стран, а имеет универсальную значимость.
No country or group of countries should seek to reshape the world in its own image. Ни одна страна или группа стран не должна пытаться переделать мир по своему образу и подобию.
These opinions could be individual or group opinions without holding negotiations on the subject. Такая позиция может излагаться отдельной страной или группой стран без проведения переговоров по конкретному вопросу.
For this group of nations, recent developments have been extremely negative. Недавние события имели особо негативное воздействие на эту группу стран.
Our total population is well over 25 million, making it a significant subregional group by itself. Общая численность населения стран - членов Форума намного превышает 25 миллионов человек, благодаря чему сам по себе он является существенной субрегиональной группой.
Under this scenario, the focus group of countries is more narrowly defined. В соответствии с этим сценарием целевая группа стран определяется более узко.
During his missions, the Representative found that women constitute the largest group among any displaced population and are particularly vulnerable to human rights abuses. В ходе своих посещений стран представитель убедился в том, что женщины составляют наиболее многочисленную группу среди перемещенных лиц и являются особенно уязвимыми в плане нарушений прав человека.
In 1995, one group of countries in Latin America and the Caribbean kept the fiscal results within acceptable limits. В 1995 году группе стран Латинской Америки и Карибского бассейна удалось удержать свои финансовые показатели в пределах допустимого.
On the other hand, another group of countries saw public finances deteriorate markedly. С другой стороны, в ряде стран произошло существенное ухудшение состояния государственного бюджета.
In another group of countries, growing fiscal problems have complicated the application of monetary policy. В другой группе стран проведение кредитно-денежной политики осложнялось растущими финансовыми проблемами.