Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Group - Стран"

Примеры: Group - Стран
The African Group supported UNIDO initiatives on regional development issues. Группа африканских стран поддерживает инициативы ЮНИДО по вопросам регионального развития.
The African Group had welcomed the establishment of the subprogramme on Development of Africa, and it urged the secretariat to allocate the necessary resources to it. Группа африканских стран приветствовала учреждение подпрограммы по развитию Африки и настоятельно призывает секретариат выделить для нее необходимые ресурсы.
The draft resolution reflects the importance the African Group continues to attach to the work of the Centre. В настоящем проекте резолюции отражается важное значение, которое Группа африканских стран по-прежнему придает деятельности Регионального центра.
The African Group had urged donors to provide necessary funds to allow UNCTAD to reactivate projects and implement new projects. Группа африканских стран настоятельно призывает доноров выделить необходимые ресурсы, для того чтобы ЮНКТАД могла возобновить реализацию проектов и приступить к осуществлению новых.
The francophone Group intends to recall it here loud and strong. Группа франкоязычных стран намеревается здесь о ней четко и твердо напомнить.
These partnerships were in keeping with global trends, and the African Group appreciated UNCTAD's efforts in that regard. Эти партнерства согласуются с глобальными тенденциями, и Группа африканских стран высоко оценивает усилия ЮНКТАД в этом направлении.
The African Group felt that the timing chosen for the planned Headquarters restructuring was perhaps not appropriate. Группа африканских стран считает, что время для планируемой пере-стройки Штаб - квартиры выбрано не очень удачно.
In that context, the Group supported the programme to facilitate access to markets for Central America, which was already producing beneficial results. В этой связи Группа поддерживает программу облегчения доступа стран Центральной Америки к рынкам, что уже дает положительные результаты.
The resolution concerning the Ad Hoc Advisory Group on African Countries emerging from conflicts was adopted to help such countries in their peace-building processes. Была принята резолюция по Специальной консультативной группе по проблемам африканских стран, переживших конфликты, с тем чтобы помочь таким странам в их процессах миростроительства.
The external funding of the project may also lead to increased country representation in the Delhi Group. Внешнее финансирование этого проекта могло бы также содействовать увеличению числа стран, представленных в Группе.
The Group was, however, concerned that the benefits of the existing multilateral trading system continued to elude most developing countries. Однако, Группа 77 выражает озабоченность в связи с тем, что большинство развивающихся стран по-прежнему не имеют возможности пользоваться преимуществами современной многосторонней системы торговли.
November 1991 Observer, presidential and parliamentary elections, Zambia, Commonwealth Observers Group. Наблюдатель на президентских и парламентских выборах в Замбии, Группа наблюдателей стран Содружества.
The Legal Group feels that this text covers the practice in most countries. Группа экспертов считает, что данный текст отражает практику, используемую в большинстве стран.
At this meeting CETMO was appointed technical secretariat of the Western Mediterranean Transport Group. В ходе этой встречи СЕТМО получил статус технического секретариата Группы министров транспорта стран западной части Средиземноморья.
The representative of Uganda, speaking on behalf of the African Group, expressed satisfaction with the outcome of the Commission's work. Представитель Уганды, выступая от имени Группы африканских стран, выразил удовлетворение результатами работы Комиссии.
Nine members of the Group are from Africa. В ее состав входит девять африканских стран.
The Group brings together experts from international agencies, Governments and private businesses and foundations of both developed and developing countries. В состав Группы входят эксперты из международных учреждений, правительств, деловых кругов и фондов как развитых, так и развивающихся стран.
It is based on the responses to a questionnaire and comments received from countries in the Evaluation Group. Она основывается на ответах на вопросник и замечаниях, полученных от стран, участвующих в деятельности Группы по оценке.
The Group proposes that the General Assembly invite the international community to provide support in establishing virtual learning centres in additional African countries. Группа предлагает Генеральной Ассамблее призвать международное сообщество оказывать поддержку в создании виртуальных учебных центров еще в ряде африканских стран.
At their summit meeting in 2005 the Group of Eight industrial countries made further commitments on aid and debt relief. В ходе Встречи на высшем уровне в 2005 году Группа восьми промышленно развитых стран взяла новые обязательства в отношении оказания помощи и смягчения бремени задолженности.
Unfortunately, the Latin American Group did not meet yesterday because of a delay in the arrival of the experts. К сожалению, Группа латиноамериканских стран не смогла провести вчера совещание из-за задержек с приездом экспертов.
The African Group appreciated the assistance provided by EMPRETEC in Africa and looked forward to its further expansion. Группа африканских стран высоко оценивает помощь, оказываемую ЭМПРЕТЕК в Африке, и надеется на ее дальнейшее расширение.
The Group urged that provision should be made to fund all recommendations or none. Группа азиатских стран призвала либо предусмотреть выделение ресурсов для реализации всех рекомендаций, либо не предусматривать никаких положений на этот счет.
The organization has also provided technical assistance for the participation of Central American countries in the Consultative Group held in Madrid. Организация также оказывала техническую помощь представителям стран Центральной Америки, принимавшим участие в совещании Консультативной группы, состоявшемся в Мадриде.
The representative of Cuba supported the statement made by the representative of the Latin American and Caribbean Group. Представитель Кубы поддержал заявление, с которым выступил представитель Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна.