| However, technological research, innovation and capabilities remained largely concentrated in a select group of countries. | Вместе с тем технологические исследования, передовые идеи и возможности по-прежнему концентрируются главным образом в отдельных группах стран. | 
| The group believed that the report's findings could also be relevant to countries with economies in transition. | По мнению Группы, выводы, сделанные в докладе, могут быть актуальны и для стран с переходной экономикой. | 
| About 65 per cent of GDP of this group is thus estimated according to the 1993 SNA. | Таким образом, около 65 процентов ВВП этой группы стран рассчитывается в соответствии с СНС 1993 года. | 
| A meeting to establish a similar leadership group for civil law countries is also planned, in partnership with Transparency International. | В партнерстве с организацией «Международная транспарентность» планируется совещание, посвященное созданию аналогичной руководящей группы для стран, где действует система гражданского права. | 
| No country or group of countries can claim to have perfected the pursuit of democracy. | Ни одна страна или группа стран не могут заявлять о том, что их демократия является совершенной. | 
| From target group to "spill-over" effect. | От узкой группы стран к более широкому эффекту. | 
| We believe that it will facilitate effective assistance to that group of countries. | Полагаем, что она окажет действенную помощь этой группе стран. | 
| Second, a significant group of countries, especially the relatively less developed ones, have been excluded from the more dynamic types of resource flows. | Во-вторых, значительная группа стран - особенно относительно менее развитые страны - была изолирована от более динамичных потоков ресурсов. | 
| The representative of Uganda announced that the group of African countries would submit two draft decisions. | Представитель Уганды объявил, что группа стран Африки представит два проекта решений. | 
| Belgium coordinates a group of ten small and medium-sized countries in the quest for constructive compromise formulas. | Бельгия координирует действия группы десяти малых и средних стран, предпринимаемые в целях изыскания конструктивных компромиссных формул. | 
| The current group system should be maintained, but movement between groups should be made easier. | Нынешняя система разделения стран на группы должна быть сохранена, но при этом необходимо облегчить переход из одной группы в другую. | 
| None of those conditions and risks will disappear after Samoa graduates from the group of least developed countries. | Ни один из этих факторов и опасностей не исчезнет поле того, как Самоа выйдет из группы наименее развитых стран. | 
| Based on the terms of reference of the EGTT, this nomination was subsequently endorsed by the Latin America and the Caribbean group. | На основе круга ведения ГЭПТ это назначение было впоследствии одобрено группой стран Латинской Америки и Карибского бассейна. | 
| This ranks Brazil with the group classified by the World Bank as high average income countries. | Это помещает Бразилию в группу стран, классифицированных Всемирным банком как страны со средним уровнем доходов. | 
| Annex V country Parties to the UNCCD represent a unique group within the framework of this Convention. | Страны - Стороны КБОООН, охваченные Приложением V, представляют собой уникальную группу среди стран, участвующих в этой Конвенции. | 
| No country or group of countries should be permitted to have a monopoly of these devastating weapons. | Нельзя допустить, чтобы какая-либо страна или группа стран имела монополию на это опустошительное оружие. | 
| The second group of countries will consist of observers. | Во вторую группу стран войдут наблюдатели. | 
| The first group will comprise the six core countries. | В первую группу войдут шесть ключевых стран. | 
| As a consequence, the population of that group of countries is expected to grow markedly in the coming decades. | В результате численность населения этой группы стран, как ожидается, в предстоящие десятилетия существенно возрастет. | 
| Less developed regions include all countries not included in the more developed and transition group. | К менее развитым регионам относятся все страны, не включенные в группу более развитых регионов и стран с переходной экономикой. | 
| There remains, however, a group of countries - the least developed - where the reduction of mortality has lagged behind. | Вместе с тем остается группа стран - наименее развитые страны, - где процесс сокращения смертности запаздывает. | 
| This group of donors include developed country Governments, which contributed about $4.7 million. | К числу доноров, предоставляющих ресурсы на двусторонней основе, относятся, в частности, правительства развитых стран, взносы которых составили около 4,7 млн. долл. США. | 
| A core group of countries was formed of participating countries. | Была создана ключевая группа стран из числа стран-участниц. | 
| His country, Bangladesh, has served the group of least developed countries with distinction for 20 years. | Его страна, Бангладеш, верно служила интересам группы наименее развитых стран на протяжении 20 лет. | 
| a group of countries have a mean near zero; | с) одна группа стран имеет среднее значение, близкое к нулю; |