Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Group - Стран"

Примеры: Group - Стран
These will be followed by programmes for a second group including Ecuador, Haiti, Honduras, Nicaragua and Paraguay. По завершении этой работы будут готовиться аналогичные программы для второй группы стран, включая Гаити, Гондурас, Никарагуа, Парагвай и Эквадор.
These will be followed by programmes for a second group of countries (Lao People's Democratic Republic, Nepal and Pakistan). Затем будут разработаны программы для второй группы стран (Лаосская Народно-Демократическая Республика, Непал и Пакистан).
The group was shown a videotape containing information on traffic in organs involving children and adults, and which referred to Latin American countries and the Russian Federation. Членам Группы была показана видеопленка, содержавшая информацию о торговле органами детей и взрослых и касавшаяся латиноамериканских стран и Российской Федерации.
FDI in the economies in transition as a group was stable overall in 1998, although flows to the Russian Federation fell by half. Объем ПИИ по группе стран с переходной экономикой в 1998 году был в целом стабильным, хотя приток ПИИ в Российскую Федерацию сократился наполовину.
The project questionnaire is currently being constructed and will be tested over the next year as a pilot project with a sample group of countries. В настоящее время составляется вопросник по проекту, опробование которого будет осуществляться в течение следующего года в рамках экспериментального проекта в определенной на выборочной основе группе стран.
However, a number of speakers, including one on behalf of a large group, expressed concern over the integration exercise. Вместе с тем ряд выступавших, в том числе один представитель, выступивший от имени группы стран, выражали озабоченность по поводу процесса объединения.
The annual average rate of growth of the least developed countries as a group was 3.1 per cent in the period 1990-1997. Среднегодовые темпы роста наименее развитых стран как отдельной группы стран составили в период 1990-1997 годов 3,1 процента.
According to the Economic Commission for Africa (ECA), the least developed countries in Africa, as a group, continued to increase their growth momentum. Согласно данным Экономической комиссии для Африки (ЭКА), группа африканских наименее развитых стран продолжала наращивать свои темпы роста.
Welcome for efforts by the group of seven major industrialized countries and the Russian Federation to address the issue of the management of plutonium from dismantled nuclear weapons. Приветствие усилий группы семи крупных промышленно развитых стран и Российской Федерации по решению проблемы принятия мер в отношении плутония из демонтированных ядерных боеприпасов.
We believe that the jurisdictional rule should be based on various practices rather than the practice only relating to a group of countries. Мы считаем, что юрисдикционное заключение должно быть основано на различных видах практики, а не на практике, применявшейся в отношении только какой-то группы стран.
Some people have questioned the right of Uganda or of any other country or group of countries to act on genocide in another country. Некоторые ставят под сомнение право Уганды или любой другой страны или группы стран бороться с геноцидом в другой стране.
12 Only five countries (Ghana, Kenya, Madagascar, Mozambique and Zimbabwe) of the pilot group have already completed a common country assessment. 12 Лишь пять стран (Гана, Кения, Мадагаскар, Мозамбик и Зимбабве) из экспериментальной группы уже завершили проведение общей страновой оценки.
In addition, an intensive training course is being developed for a core group of negotiators from developing countries involved in discussions relating to international investment agreements. Кроме того, разрабатывается интенсивный учебный курс для ключевой группы участников переговоров из развивающихся стран, занимающихся обсуждением международных соглашений по инвестициям.
Their recommendations included a request for UNDCP to establish an informal regional correspondence group to facilitate the exchange of information on maritime drug law enforcement among countries in the region. Они, в частности, рекомендовали просить ЮНДКП создать неофициальную региональную корреспондентскую группу в целях содействия обмену информацией среди стран региона по вопросам, связанным с обеспечением соблюдения законов о наркотиках на море.
Substantial progress has been made in another group of thirteen countries which have yet to draw theirs up. Еще тринадцать стран не кончили разработку своих программ, но добились значительного прогресса, который следует отметить.
Dinner with contact group and donor country ambassadors Обед с послами стран контактной группы и стран-доноров
Perhaps the most obvious such group consists of those States with a population of 1 million or less. В наибольшей степени это относится к группе стран с населением до 1 млн. человек.
I have already consumed much of my time in commenting on issues that concern the South Pacific Forum as a group. Я уже потратил значительную часть отведенного мне времени на изложение замечаний по тем вопросам, которые беспокоят Южнотихоокеанский форум как группу стран.
It was suggested that the Course should be organized for a small group of similar countries and even for selected individual countries. Поступило предложение о том, что этот курс должен быть организован для небольшой группы схожих стран и даже для отдельно отобранных стран.
It was noted that the least developed countries as a group displayed modest economic progress in 1994 and 1995 after many years of stagnation or deterioration. З. Было отмечено, что в 1994 и 1995 годах наименее развитые страны как группа стран добились скромного экономического прогресса после многих лет стагнации или спада.
But within that indispensable framework, each country or group of countries can carry out innovative, constructive initiatives that are not mutually exclusive in the world-wide fight against drug-trafficking. Однако внутри этих необходимых рамок каждая страна или группа стран могут осуществлять новаторские, конструктивные инициативы, которые не исключают друг друга, во всемирной борьбе против торговли наркотиками.
We therefore hope that the relevant international structures will consider the specific problems of this group of countries when planning their future activities in this region. Поэтому мы надеемся, что соответствующие международные структуры учтут конкретные проблемы этой группы стран при планировании своей будущей деятельности в этом регионе.
This reorganisation will be accompanied by a revision of the methodologies and computation methods, following the full integration in group 1 of the countries preparing for EU accession. Данное перераспределение будет сопровождаться пересмотром методологии и методов расчета, за которым последует полная интеграция в Группу 1 стран, готовящихся к вступлению в ЕС.
One universally recognized shortcoming in the growth of private transfers is that it has been restricted to a limited, although slowly increasing, group of countries. Одним из общепризнанных недостатков роста объема передаваемых частных средств является то, что он ограничивается узким - хотя и медленно расширяющимся - кругом стран.
As a result, this group of countries contributed almost half of interregional exports among developing countries, mainly manufactures. В результате этого данная группа стран обеспечила почти половину межрегионального экспорта среди развивающихся стран, главным образом продукции обрабатывающей промышленности.