Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Group - Стран"

Примеры: Group - Стран
The next NPT Review Conferences represents an opportunity to reach concrete results that will benefit humanity in general and not just a select group. Предстоящая Конференция по обзору хода осуществления ДНЯО открывает возможности для достижения конкретных результатов, которые пойдут на пользу человечеству в целом, а не только группе отдельных стран.
If another group does not agree, they can sit on the fence and maybe join in later. Если другая группа стран не согласна с этим, она может занять выжидательную позицию и, возможно, присоединиться позже.
For the former group, the potential for further water withdrawals may be high. Что касается первой группы стран, то потенциальные возможности для дальнейшего водозабора, возможно, очень широкие.
The elite group of nations in this regard would include Austria, Belgium and France. Элитная в этом отношении группа стран включает Австрию, Бельгию и Францию.
Another group of countries was in favour of including the paragraph on colouring in the Standard. Другая группа стран выступила за включение данного пункта, касающегося окраски, в стандарт.
The Code of Conduct has significant deficiencies and limitations and does not adequately reflect the primary interests of a significant group of countries. Кодекс поведения имеет существенные недостатки и пробелы и не отражает должным образом основные интересы значительной группы стран.
I thank the group of countries represented here today for their attention. Я благодарю преставленную сегодня здесь группу стран за их внимание.
Albania is part of a group of countries fighting corruption and, in this capacity, undergoes evaluation tests. Албания входит в число стран, ведущих борьбу с коррупцией, и ее усилия в этой области подвергаются оценке.
The special needs of CARICOM as a group of small, vulnerable, highly indebted middle-income countries must be recognized. Необходимо учитывать особые потребности КАРИКОМ как группы мелких, уязвимых стран со средним доходом и крупной задолженностью.
It is evident, however, that much more sustained attention and targeted action are needed to ramp up support for this group of countries. Однако очевидно, что гораздо больше внимания и целенаправленных действий необходимы для мобилизации поддержки этой группы стран.
These challenges cannot be addressed by one country alone or even by a group of countries. Эти вызовы невозможно преодолеть какой-либо одной стране в одиночку или даже группе стран.
Cambodia is pleased to join the group of countries for implementation of the Copenhagen Accord. Камбоджа рада присоединиться к группе стран по осуществлению Копенгагенского соглашения.
Although the goals have not yet been attained, a group of countries have made positive progress. Хотя цели все еще не достигнуты, ряду стран удалось добиться позитивных результатов.
However, there was no official United Nations definition of the group of middle-income countries. Вместе с тем, в Организации Объединенных Наций нет официального определения группы стран со средним уровнем дохода.
Most of the contributions come from a small group of countries. Большая часть взносов поступает от небольшой группы стран.
Brazil also maintains technical cooperation programmes with 38 African countries, 22 of which belong to the group of Least Developed Countries. Бразилия также проводит программы технического сотрудничества с 38 странами Африки, 22 из которых входят в Группу наименее развитых стран.
Kyrgyzstan could make a substantial contribution to increasing the effectiveness and dynamic development of the group of countries with economies in transition. Кыргызстан может внести существенный вклад в дело повышения эффективности и динамичного развития группы стран с переходной экономикой.
One option is for a group of countries, of whatever persuasion, to put forth a draft resolution for consideration and negotiation. Один вариант - для группы стран любых убеждений выдвинуть проект резолюции для рассмотрения и проведения по нему переговоров.
Eritrea also looked forward to graduating from the group of least developed countries in the coming few years. Эритрея также надеется, что в ближайшие годы она покинет группу наименее развитых стран.
The first group of countries was scheduled for review in April 2008. Проведение обзора по первой группе стран назначено на апрель 2008 года.
A group of countries are testing, on a limited voluntary basis, all the above methods for reviewing the Convention against Corruption. В настоящее время группа стран на ограниченной добровольной основе опробывает все вышеописанные методы обзора Конвенции против коррупции.
An increasingly important group of private investors belongs to the growing diasporas from the developing world. Одну из групп частных инвесторов, приобретающую все более важное значение, представляют растущие диаспоры из развивающихся стран.
Delegations recommended that capacity-building activities be especially addressed to a group of countries and/or regions rather than to individual countries. Делегации рекомендовали ориентировать деятельность по наращиванию потенциала не на индивидуальные страны, а группы стран и/или регионов.
Multilateral benchmarking can be conducted by a group of companies or countries among themselves, comparing performance for mutual benefit. Многосторонняя эталонная оценка может проводиться группой компаний или стран, сравнивающих свои результаты с результатами других для получения взаимной выгоды.
The Eurostat/OECD group (45) has for decades been organised outside the ICP. Группа Евростата/ОЭСР, насчитывающая 45 стран, на протяжении десятилетий организовывала эту работу за пределами ПМС.