Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Group - Стран"

Примеры: Group - Стран
The only available source of funding for this group of countries is the Global Environment Facility. Единственным существующим источником финансирования для этой группы стран является Глобальный экологический фонд.
IDCs are a very diverse group of countries with a wide range of geographical situations, natural resource endowments and economic capacities. ОРС представляют собой весьма разнородную группу стран с различным географическим положением, природными ресурсами и экономическими возможностями.
Experts on the Committee belonging to that same group of countries now continued to press the point with reporting States. Эксперты Комитета, принадлежащие к той же группе стран, в настоящее время продолжают оказывать с этой целью давление на представляющие доклады государства.
Much of the discussion revolved around the range of the bands for relative allocations to each group of countries. Основная часть обсуждения была сосредоточена на вопросе диапазонов относительного выделения ресурсов каждой группе стран.
In most developed countries, the national reports were prepared by a heterogenous group of institutions. В большинстве развитых стран подготовку национальных докладов вели группы, объединявшие разнообразные учреждения.
Figure I permits the reader to make a preliminary assessment of the demographic situation of a country or group of countries. Диаграмма 1 позволяет читателю дать предварительную оценку демографической ситуации в стране или в группе стран.
The issue is extremely difficult and concerns the interests of a group of countries. Данный вопрос чрезвычайно сложен и затрагивает интересы целой группы стран.
by country group and for selected countries товарного импорта, по группам стран и отдельным странам,
The MCPFE Expert Level Meeting in September 2005 should set up an advisory group to prepare proposals for guidance to countries on implementing Resolution V3. На совещании КОЛЕМ на уровне экспертов в сентябре 2005 года следует учредить консультативную группу в целях подготовки предложений в отношении руководящих указаний для стран по вопросам осуществления резолюции V3.
In several countries, non-governmental organizations have established a national coordinating group for International Conference on Population and Development advocacy and implementation. В ряде стран неправительственные организации создали национальные координационные группы в целях пропаганды и осуществления решений Международной конференции.
Participants from the remaining countries joined the group of most interest and relevance to them. Участники из остальных стран присоединились к той группе, которая представляла для них наибольший интерес и значение.
Russia, together with its G-8 partners, provides many-faceted assistance to that group of countries. Россия совместно со своими партнерами по Восьмерке оказывает многоплановое содействие этой группе стран.
There is no attempt to define the relevant group of countries with precision. Здесь не ставится цель точно определить эту группу стран.
However, they must be implemented with particular regard to their importance for countries in this group. Однако эти инициативы необходимо осуществлять с учетом их особого значения для стран, входящих в эту группу.
The validity of the "group of experts" exercise lies, for both countries, in its character as a European Union initiative. Ценность мероприятия "группы экспертов" заключается для обеих стран в самом его характере как инициативы Европейского союза.
Typical for this group, there are isolated efforts in a few ministries to translate EU legal documents and implement them in the national legislation. Типичным явлением для данной группы стран являются разобщенные усилия, предпринимаемые в небольшом числе министерств, по переводу правовых норм ЕС и их внедрению в национальное законодательство.
The Forum was a unique gathering, bringing together a diverse group of participants and countries whose democratic advances are less well-known. Форум явился уникальным мероприятием, собравшим различные группы участников из стран, достижения которых в области демократии не столь хорошо известны.
In an era of globalization, no single country or group of countries can overcome problems of a global nature. В эпоху глобализации ни одна страна в отдельности или же группа стран не способны преодолеть проблемы глобального характера.
The six plus two group of countries has provided a useful forum in which to discuss the Afghan issue. Группа стран "шесть плюс два" является полезным форумом для обсуждения афганской проблемы.
The consensus proposal put forward by the group of 10 has numerous advantages and offers material for further reflection. Предложение, выдвинутое группой 10 стран на основе консенсуса, содержит целый ряд преимуществ и предлагает материал для дальнейших размышлений.
a Second group of pilot countries. а Вторая группа стран, участвующих в экспериментальной стадии.
His delegation also endorsed the statement made by the representative of Bangladesh, who had presented the position of the group of least developed countries. Его делегация также поддерживает выступление представителя Бангладеш, который изложил позицию группы наименее развитых стран.
Specific studies on pilot projects in a country or group of countries are also being conducted. Проводятся также специальные исследования по экспериментальным проектам в какой-либо отдельной стране или группе стран.
In view of current budget constraints and demographic trends, it is unlikely that this group of countries will dramatically increase public funding. С учетом нынешних бюджетных трудностей и демографических тенденций маловероятно, что эта группа стран значительно увеличит государственное финансирование.
The members of the Security Council support your intention to convene further informal meetings of this group from time to time. Члены Совета Безопасности поддерживают Ваше намерение созывать время от времени дальнейшие неофициальные совещания этой группы стран.