Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Group - Стран"

Примеры: Group - Стран
That group invariably included countries whose rates of assessment were lower in the current scale than in the previous one. Эта группа стран неизменно включает страны, текущие ставки взносов которых были снижены по сравнению с предыдущей шкалой.
Living standards in Ukraine did not compare favourably with those of the countries in group (b). Жизненный уровень в Украине нельзя сравнивать с жизненным уровнем стран, входящих в группу Ь.
Governments of this group of countries reported that they would support and contribute to elaborating United Nations guidelines. Правительства этой группы стран сообщили, что поддержат разработку руководящих принципов Организации Объединенных Наций и внесут свой вклад в этот процесс.
One group, for example, expressed its appreciation for the work UNCTAD was undertaking for Asia-Pacific Economic Cooperation countries. Например, одна группа выразила признательность ЮНКТАД за работу, осуществляемую в интересах стран Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества.
In the global context the countries in transition belong to the group of industrialized countries that have major responsibilities for solving global environmental problems. В глобальном контексте страны с переходной экономикой относятся к группе индустриализованных стран, которые несут основную ответственность за решение глобальных экологических проблем.
An oral report on the workshop will be provided by the spokesperson of the group of least developed countries. Устный доклад о рабочем совещании будет представлен представителем Группы наименее развитых стран.
The message to this group of countries must be clear. Сигнал этой группе стран должен быть ясным.
Even our own Pacific Islands Forum group does not have a common view on some major aspects of reform, such as enlargement. Даже наша группа стран тихоокеанского форума не имеет общего взгляда на некоторые основные аспекты реформ, такие как расширение состава.
The aggregate picture, though, conceals considerable differences within the group of transition economies. Эта обобщенная картина, впрочем, не дает представления о значительном разбросе в рамках группы стран с переходной экономикой.
Disarmament is not intended to enhance the security of an individual country or a group of countries. Разоружение не должно укреплять безопасность какой-то одной страны или группы стран.
Respect for democratic institutions is a value shared by the countries in our group and lies at the heart of this. Уважение к демократическим институтам является одной из основных общих ценностей для стран нашей группы.
It was noted that the phenomenon was not confined to any region or group of States and that it had assumed global proportions. Было отмечено, что это явление не ограничивается только каким-либо регионом или группой стран, а приобрело глобальные масштабы.
On the whole, the resolution correctly defines the tasks of the international community in providing assistance to this rather large group of countries. В целом в резолюции правильно определяются задачи международного сообщества в деле оказания помощи этой довольно крупной группе стран.
We represent, here, a group of 33 countries and as such, a firm commitment to ensure respect for human rights. Мы представляем здесь группу в составе ЗЗ стран и выражаем твердую приверженность обеспечению соблюдения и уважения прав человека.
We welcome the establishment of the group of eminent persons and the commitment of the countries that have volunteered to serve on it. Мы приветствуем создание группы видных деятелей и готовность стран добровольно участвовать в ее работе.
It involves eight research institutions from six European countries and one closely linked group from the United States. В его осуществлении участвуют восемь научно-исследовательских институтов из шести европейских стран, а также тесно связанная с ними группа специалистов из Соединенных Штатов.
A closer look at the division of manufacturing production between developing countries, this time according to income group, is especially revealing. О многом говорит более пристальное изучение распределения промышленного производства среди развивающихся стран в разбивке на группы по уровню доходов.
The workshop had brought together a cross-regional group of 25 countries and participants from the treaty bodies and Committee Secretariats. В семинаре приняли участие представители 25 стран из различных регионов и члены соответствующих органов и секретариатов комитетов.
Such cooperation could not be limited to a small group of developed countries. Такое сотрудничество не может ограничиваться узкими рамками группы развитых стран.
Courses were intended to serve Commission delegates, NGOs and other major group representatives of developing and developed countries and intergovernmental organizations. Курсы были предназначены для делегатов на сессиях Комиссии, неправительственных организаций и других представителей крупных групп из развивающихся и развитых стран и межправительственных организаций.
However, most of the people in this group were accounted for by China and India. Однако наибольшую долю по численности населения в этой группе стран составляли Индия и Китай.
1 Sierra Leone, being a post-conflict country, joined the group of roll-out countries later in the process. 1 Сьерра-Леоне, являясь страной, пережившей конфликт, вошла в группу охваченных программами стран на более позднем этапе этого процесса.
It can and must integrate itself entirely as a full-fledged member of the group of countries of the region. Она может и должна полностью влиться в группу стран региона в качестве одного из ее полноправных членов.
The so-called 'neglected' diseases form a group because they affect almost exclusively poor and powerless people living in rural parts of low-income countries. Так называемые запущенные болезни выделены в особую группу, поскольку они затрагивают почти исключительно нищие и бесправные слои населения, проживающего в сельских районах стран с низкими доходами.
All women in the developing world do not belong to one homogeneous group. Не все женщины развивающихся стран составляют одну однородную группу.