Development reports are available on the websites of the Voorburg Group and certain countries. |
Отчеты об итогах разработки индексов можно найти на веб-сайтах Ворбургской группы и отдельных стран. |
He was also National Coordinator to the Latin America and the Caribbean - European Union Summit and of the Group of Rio. |
Он также выполнял функции национального координатора саммита стран Латинской Америки и Карибского бассейна и Европейского союза и Группы Рио. |
The Group of 77 and China therefore calls on the development partners of the least developed countries to expeditiously fulfil their commitments. |
В этой связи Группа 77 и Китай хотели бы призвать партнеров наименее развитых стран в области развития как можно скорее выполнить свои обязательства. |
In the face of attempts to divide developing countries, we were heartened by the solidarity and commitment of the Group to this Organization. |
Перед лицом попыток расколоть ряды развивающихся стран мы воодушевлены солидарностью в рамках Группы и ее приверженностью Организации. |
Many delegations, including the African Group, had supported the report's findings and recommendations. |
Многие делегации, включая Африканскую группу стран, поддержали содержащиеся в докладе выводы и рекомендации. |
Several countries, including members of the Group, had embarked on initiatives that had made significant progress. |
Несколько стран, включая членов Группы, выступили с инициативами, которые способствовали значительному прогрессу. |
With regard to debt sustainability, the Rio Group noted that 29 countries had benefited from the HIPC Initiative. |
Что касается стабилизации положения с задолженностью, то Группа Рио отмечает, что 29 стран воспользовались Инициативой по БСКЗ. |
Over 30 countries have cooperated with us to make counterterrorism an important new focus of the Australia Group. |
Более 30 стран сотрудничает с нами в том, чтобы сделать борьбу с терроризмом важным новым направлением деятельности Австралийской группы. |
The Group attached particular importance to improving procurement opportunities for vendors from those countries. |
Группа придает огромное значение улучшению возможностей участия в закупочной деятельности поставщиков из этих стран. |
Other Ministers for Foreign Affairs of countries members of the Rio Group also attended this meeting. |
На встрече также присутствовали министры иностранных дел других стран, входящих в Группу «Рио». |
At the country level, the United Nations Development Group is closely monitoring progress in achieving the Millennium Development Goals. |
За ходом достижения целей Декларации тысячелетия на уровне стран пристально следит Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
Irrespective of the final formula, we stress the importance for the Eastern European Group to get an additional non-permanent seat. |
Какой бы ни была окончательная формула, мы подчеркиваем необходимость предоставления Группе восточноевропейских стран одного дополнительного места непостоянных членов. |
It was not long ago that he was fighting alongside the ambassadors of the Latin American and Caribbean Group. |
Не так давно он сражался в рядах послов стран Латинской Америки и Карибского бассейна. |
We welcome the dialogue between the leaders of the Group of Eight and their counterparts from the developing world. |
Мы высоко оцениваем диалог между лидерами «восьмерки» и их партнерами из развивающихся стран. |
Some 22 countries have formed a Core Group which met in February 2001. |
В основную группу, которая провела заседание в феврале 2001 года, вошло около 22 стран. |
The spokesperson for the African Group said that UNCTAD should try to build on its success at the tenth session of the Conference. |
Представитель Группы африканских стран заявил, что ЮНКТАД должна стремиться закрепить успех, достигнутый на десятой сессии Конференции. |
The meeting elected Australia as a Vice-President upon the nomination by the Western European and Others Group. |
По представлению Группы Западной Европы и других стран Совещание избрало в качестве заместителя Председателя Австралию. |
The representative of Lithuania informed the Ad Hoc Group on the Baltic Ring. |
Представитель Литвы проинформировал Специальную группу о "Кольцевой системе Балтийских стран". |
Additionally we use the great resources of STAR Group for translation from Russian into other languages. |
Кроме того, используя колоссальные ресурсы STAR Group, мы осуществляем переводы с русского языка на языки других стран. |
Telenor Group received multiple awards in a number of countries for maintaining high standards of corporate responsibility. |
В ряде стран Telenor Group была не раз отмечена как образец следования высоким принципам социальной ответственности. |
In the Eastern European Group, Belarus and Bulgaria competed for the one available seat. |
В группе стран Восточной Европы, Беларусь и Болгария боролись за одно доступное место. |
It is trying so hard to have its turn as chair of the elite Group of Eight countries taken seriously. |
Она так стремиться к тому, чтобы ее председательство в элитной группе восьми стран воспринималось серьезно. |
We also support the momentum created by the Group of Seven States to give highly indebted poor countries substantial debt relief. |
Мы также поддерживаем ту динамику, которая была создана в результате шагов Группы семи, направленных на значительное сокращение задолженности бедных стран, имеющих наибольшую задолженность. |
The Conference acknowledged the creation of the Portuguese-speaking Division during the twenty-fourth session of the Group of Experts. |
Участники Конференции утвердили решение о создании Отдела португалоязычных стран, принятое в ходе двадцать четвертой сессии Группы экспертов. |
At present, economic policy coordination among the major economies centres on the Group of Seven industrialized countries. |
В настоящее время центральным звеном в координации экономической политики ведущих в экономическом отношении государств является Группа семи промышленно развитых стран. |