Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Категории

Примеры в контексте "Group - Категории"

Примеры: Group - Категории
The State was willing to offer citizenship to members of the former group but unregistered persons had great difficulty in obtaining citizenship. Государство хотело бы предоставить гражданство первой категории лиц, но незарегистрированные лица испытывают большие трудности с получением гражданства.
Separate measures targeting newly arrived immigrants and national minorities as a group are a further component. К этой же категории можно отнести и меры в интересах вновь прибывающих иммигрантов и национальных меньшинств.
Every Swiss institution must inform the migration services of any procedures undertaken by members of this group. Любое учреждение в стране должно сообщать миграционным службам о любых действиях, предпринимаемых в его адрес лицами из этой категории.
Three families (17 people) selected from among the most vulnerable in this group were moved into the apartments. В данных квартирах были размещены три семьи беженцев (17 человек) из числа наиболее уязвимых в этой категории лиц.
These women are considered to be a particular vulnerable group, because of their lack of social network and knowledge about the Faroese society. Считается, что эти женщины относятся к особенно уязвимой категории из-за отсутствия у них социальных связей и слабого знакомства с фарерским обществом.
Analysis also reveals that the average enterprise now has a greater number of employees from the target group. Из анализа также следует, что средние предприятия теперь нанимают большее число работников соответствующей категории.
Electoral participation in this group was 35 per cent. Избирательное участие по этой категории составило 35 процентов.
There are still many opportunities for the first group, with 100,000 vacancies available. Для первой категории существует все еще много возможностей в плане трудоустройства, поскольку имеется 100000 вакантных рабочих мест.
A reintegration budget is available for the group of people for whom active placement efforts are not enough. Что касается категории лиц, для которых активных усилий по трудоустройству недостаточно, то в бюджете предусмотрены средства на их реинтеграцию.
In this respect, the author submits that pregnancy has a negative effect on the income of this group of women. В связи с этим автор заявляет, что беременность оказывает негативное воздействие на доходы этой категории женщин.
This group may also include individuals who travel to work, on a regular basis, across the border to a neighbouring country. К этой категории могут также относиться лица, которые на регулярной основе совершают поездки на работу через границу в соседнюю страну.
More men continue to be recruited and promoted at higher levels than women in this group of staff. В этой категории сотрудников по-прежнему набирается больше мужчин по сравнению с женщинами и они чаще, чем женщины, получают повышения по службе и назначаются на должности более высокого уровня.
The assistance provided by the international community to this group of persons is not sufficient. Помощь, оказываемая международным сообществом этой категории лиц, недостаточна.
The target group would comprise three audiences. Аудитория слушателей может включать три категории.
However, 89 per cent of the latter group are concentrated in urban areas. Наряду с этим 89% этой последней категории лиц проживают в городах.
The National Labour Market Board has drawn up a programme for this target group together with the Ministry of Labour. Национальное управление по вопросам занятости совместно с министерством труда разработало для этой категории населения специальную программу.
Furthermore, if the fee-charging mechanism is to be economically feasible, fees should be levied from the widest group of users. Кроме того, для рентабельности механизма взимания платы эту плату следует взимать с самой широкой категории пользователей .
The first group, according to the present legislation, is considered exclusively as a property of the State. Полезные ископаемые первой категории, в соответствии с нынешним законодательством, находятся в исключительной собственности государства.
The Directors group has a higher than normal turnover rate. Показатель сменяемости персонала в категории директоров превышает нормальный.
Until that time, payment of the interim salary adjustment would remain pending for this group of staff. До этого времени рассмотрение вопроса о выплатах в связи с промежуточной корректировкой окладов этой категории персонала будет отложено.
Exceptions are the manuals on price and volumes, which are also categorised in this group. Исключениями являются руководства по статистике цен и физического объема, которые также отнесены к данной категории.
The process was of particular importance to those among the group who were stateless. Этот процесс имел особое значение для тех лиц этой категории, которые не имели гражданства.
This group represents around 2 to 3% of the population. К этой категории относится 2-3 % населения.
The Czech Republic has voluntarily committed itself to remain in group B, but that is not a solution to the problem. Чешская Республика добровольно взяла на себя обязательство остаться в категории В, однако, это не решение проблемы.
3.6.1 The next group of effects are the impacts on other public policies beyond the transport system. 3.6.1 К следующей категории видов воздействия относятся последствия для других государственных стратегий за рамками транспортной системы.