Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Group - Стран"

Примеры: Group - Стран
Regarding the latter, some elements for clarification were proposed by a group of developing countries. В связи со вторым вариантом группа развивающихся стран предложила некоторые уточняющие элементы.
I also commend the working relationships between the European Union and other group and individual country representatives. Я также высоко оцениваю рабочие отношения, сложившиеся у Европейского союза с представителями других групп и отдельных стран.
Republic of Macedonia belongs to the group of countries in which the principles of the continental law apply. Республика Македония принадлежит к группе стран, в которых действуют принципы континентального права.
In addition, the Baltic States should be shown separately from the group of CIS countries because they are not members of CIS. Кроме того, балтийские государства следует показывать отдельно от стран СНГ, поскольку они не являются членами Содружества.
For the first time, a group of 140 young entrepreneurs from 65 developing countries also participated in the discussion. Впервые в дискуссии участвовали 140 молодых предпринимателей из 65 развивающихся стран.
We'll continue to expand the core group of PSI countries. Мы будем и впредь расширять ключевую группу стран ИЗР.
The first year of economic recovery in the Central and Eastern European countries as a group was 1994. Первым годом экономического оживления в группе стран Центральной и Восточной Европы стал 1994 год.
One speaker, representing a large group, observed that it was premature to present proposals on further regionalization. Один оратор, представляющий большую группу стран, отметил, что представление предложений относительно дальнейшей регионализации является преждевременным.
It recommends a flexible, time-limited approach in setting up such an advisory group, at the request of the country concerned. В нем рекомендует гибкий, ограниченный по срокам подход к созданию такой консультативной группы по просьбе соответствующих стран.
Since decision-making in WTO was done by consensus, any group of developing countries which was well organized and articulate could negotiate effectively. Поскольку решения в ВТО принимаются консенсусом, любая должным образом организованная и инициативная группа развивающихся стран может эффективно вести переговоры.
One Millennium Development Goals training workshop is planned for a group of Commonwealth of Independent States and south-eastern European countries in early 2004. На начало 2004 года намечено проведение учебного семинара по осуществлению Декларации тысячелетия для группы стран-членов Сообщества независимых государств и стран Юго-Восточной Европы.
While official finance flowed mostly to the poor developing countries, private capital flows concentrated on a select group of developing countries. Если официальная финансовая помощь поступала в основном в бедные развивающиеся страны, то поступления частного капитала приходились на избранную группу развивающихся стран.
The Conference galvanized international support for this group of countries. Конференция мобилизовала международную поддержку этой группы стран.
They should report on development cooperation separately for this group of countries. Они должны представлять отдельно отчетность о сотрудничестве в целях развития по этой группе стран.
The name of this group of countries does not constitute an internationally recognized term based on either geographical or socio-economic criteria. Название этой группы стран не является международно признанным термином, основанным на географических или социально-экономических критериях.
Undoubtedly, there is an urgent need to continually increase development assistance to this group of countries. Несомненно, необходимо срочно приступить к последовательному наращиванию объема помощи в целях развития для этой группы стран.
In that context, we note the proposal to establish a contact group for the Mano River Union peace process. В этом контексте мы отмечаем предложение об учреждении контактной группы для мирного процесса в регионе Союза стран бассейна реки Мано.
For the purpose of this guidance, cluster refers to inventory-related data from a group of countries. Для целей настоящих руководящих указаний кластер означает кадастровые данные по группе стран.
The key policy objective in 2004 for this group of countries is to sustain growth. Главная цель политики этой группы стран в 2004 году - сохранить темпы роста.
Political instability remains the most influential factor in determining growth for the more diversified economies group. Для группы стран с более диверсифицированной экономикой политическая нестабильность остается одним из главных факторов, оказывающих определяющее влияние на темпы экономического роста.
For this group of countries, separate guidelines are deemed necessary because their debt is mainly official. Считается, что для этой группы стран необходим отдельный набор руководящих принципов, поскольку их задолженность носит в основном официальный характер.
It is expected that the initiative will be implemented in a second group of countries in 2006. Ожидается, что в 2006 году начнется осуществление этой инициативы в следующей группе стран.
Particularly rapid growth is expected in the group of 50 countries classified as the least developed. Особенно быстрые темпы роста ожидаются в группе 50 стран, относящихся к категории наименее развитых стран.
In particular, it is proposed that the Chair not allow prepared statements on behalf of a group of countries. В частности, предлагается поручить Председателю не допускать озвучивания подготовленных заявлений от имени групп стран.
Each group of countries has its own interpretation of the text. Каждая группа стран дает тексту свое собственное толкование.