Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Group - Стран"

Примеры: Group - Стран
Clear economic criteria must be agreed upon for the assignment of countries to one group or another. Следовало бы согласовать четкие экономические критерии для решения вопроса о принадлежности стран к той или иной группе.
These bodies draw their mandate and membership from a wider but nevertheless limited group of developed and emerging market countries. Мандат и членский состав этих органов были определены более широкой, но тем не менее ограниченной группой развитых стран и стран с формирующейся рыночной экономикой.
That proposal was made this year by the Canadian delegation and was supported by the francophone group and other countries. Это предложение было внесено в этом году канадской делегацией и было поддержано группой франкоязычных стран и другими странами.
I would like to refer to the statement made today by the Ambassador of Germany on behalf of a group of countries. Мне хотелось бы коснуться прозвучавшего сегодня заявления посла Германии от имени группы стран.
The United States is not among that group of countries, but we share their commitment to the underlying long-term goal. Соединенные Штаты не принадлежат к этой группе стран, но мы разделяем их приверженность основополагающей долгосрочной цели.
The draft resolution was an attempt by one group of countries to impose its wishes on all countries. Проект резолюции представляет собой попытку одной группы стран навязать свою волю всем остальным странам.
Developing countries as a group reduced their sovereign external debt with both official and private creditors. Государственная внешняя задолженность развивающихся стран в целом как перед официальными, так и частными кредиторами сократилась.
A research group in Switzerland has established links with industrial organizations in a few countries with a view to commercializing this technology. Одна научно-исследовательская группа в Швейцарии установила контакты с промышленными предприятиями в ряде стран с целью коммерциализации этой технологии.
We appreciate the proposal made by the group of five small nations in that regard. В этом отношении мы высоко оцениваем предложение группы пяти малых стран.
The Conference also agreed that the so called "transition countries" represent a very heterogeneous group of countries. Участники Конференции также согласились с тем, что так называемые "страны с переходной экономикой" представляют собой весьма неоднородную группу стран.
During the last biennium, the United Kingdom also joined the group of core funders. В течение последнего двухгодичного периода к группе стран, обеспечивающих основное финансирование Института, присоединилось Соединенное Королевство.
China actively participated in the negotiation of the CTBT, and was among the first group of countries to sign the treaty. Китай активно участвовал в переговорах по ДВЗЯИ и в числе первой группы стран подписал Договор.
The direction of the Conference on Disarmament is determined not by any individual, nor by any country or group of countries. Курс Конференции по разоружению определяется не каким-то одним лицом и не какой-то страной или группой стран.
The role and importance of that group of countries, including Kazakhstan, in the world economy and politics is growing. Этой группе стран, в которую входит и Казахстан, отводится все более важная роль в мировой экономике и политике.
It is quite unfortunate that this year's report does not reflect the problems of this group of countries. Весьма прискорбно, что в докладе нынешнего года проблемы этой группы стран своего отражения не получили.
In November 2005, a group of experts submitted its proposal to the three concerned Governments and the three Sámi Parliaments. В ноябре 2005 года группа экспертов представила свое предложение трем правительствам трех соответствующих стран и трем парламентам саами.
Each problem should be duly considered, and each group of countries should take note of the difficulties faced by others. Каждую из этих проблем следует рассмотреть должным образом, и каждая группа стран должна учитывать трудности, с которыми сталкиваются другие.
As a first step, the reform programme made ad hoc quota increases for a group of the most clearly underrepresented countries. В качестве первого шага в рамках программы реформы было проведено специальное увеличение квот для группы наиболее явно недопредставленных стран.
They agreed that no country or group of countries can address the situation alone. Они согласились с тем, что ни одна страна или группа стран не способны урегулировать эту ситуацию в одиночку.
A selected group of approximately 13 participants from all over the world come to Leiden. На учебу в Лейден после отбора прибывают около 13 человек из различных стран мира.
It was increasingly dependent on voluntary contributions from a group of countries which remained disappointingly small. Кроме того, Организация зависит от добровольных взносов некоторых стран, число которых остается ограниченным.
It is a problem that no single nation or group of nations can address alone. Эта проблема, которую не смогут решить в одиночку ни одна страна, ни группа стран.
Table 1 shows the performance of a select group of important tourist destination countries. В таблице 1 приводятся показатели по выборочной группе стран, которые выступают ведущими экспортерами услуг туризма.
In this connection, the group made distinct proposals for the least developed countries and other Member States. В этой связи группа вынесла отдельные предложения в отношении наименее развитых стран и в отношении других государств-членов.
My Personal Representative has continued his contacts with the Governments of the "six plus two" group and other interested States. Мой Личный представитель продолжал поддерживать контакты с правительствами стран, входящих в группу «шесть плюс два», и других заинтересованных государств.