Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Стран

Примеры в контексте "Group - Стран"

Примеры: Group - Стран
This has happened only in the case of some major developing country exporters of manufactures; the large majority of developing countries are still at an early stage of industrialization where reliance on South-South trade remains important for nurturing their exports of this important product group. 24 Подобное развитие событий имело место лишь в случае с некоторыми крупнейшими экспортерами готовой продукции из развивающихся стран; подавляющее большинство развивающихся стран по-прежнему находится на раннем этапе индустриализации, когда торговля по линии Юг-Юг остается важным элементом процесса развития их экспорта применительно к этой важнейшей группе товаров 24/.
a/ The figures for the gross domestic product and consumer prices referring to the group of countries included in table 2, except Cuba (23 countries), and table 5, respectively. а/ Данные по валовому внутреннему продукту и розничным ценам рассчитаны на основе информации по группе стран, включенных соответственно в таблицу 2, за исключением Кубы (23 страны), и таблицу 5.
The formation of a contact group for this purpose, comprising representatives of the countries bordering on Afghanistan, of the United States of America and of the Russian Federation, and also representatives of the opposing forces in Afghanistan. формирование с этой целью контактной группы из представителей стран, непосредственно граничащих с Афганистаном, Соединенных Штатов Америки и Российской Федерации и представителей противоборствующих сил Афганистана.
It prepared materials for the ratification of the Convention on the Nationality of a Married Woman, the Convention on the Political Rights of Women and the Protocol on the establishment of a group for cooperation between women of the Eurasian countries; подготовлены материалы для ратификации «Конвенции о гражданстве замужней женщины», «Конвенции о политических правах женщин» и «Протокола о создании группы по сотрудничеству женщин стран Евразии»;
Specific proposals included a troop contributors committee or "core group" for each peacekeeping operation, and reviving the Military Staff Committee with the inclusion of troop-contributing countries to look at peacekeeping operations; К числу конкретных предложений относились предложения о создании для каждой миротворческой операции комитета стран, предоставляющих войска, или «группы-костяка» и активизации деятельности Военно-штабного комитета путем включения в него стран, предоставляющих войска, для проведения анализа миротворческих операций;
Analysis prepared by the secretariat at the request of the Asia-Pacific group on the potential for the International Conference on Chemicals Management to be the oversight body during implementation of the strategic approach to international chemicals management Анализ, подготовленный секретариатом по просьбе группы азиатско-тихоокеанских стран, касающийся потенциала Международной конференции по регулированию химических веществ для исполнения функций контрольного органа в период осуществления стратегического подхода к международному регулированию химических веществ
c Referring to the total population of the countries in the region or country group concerned within the sample, the total sample accounting for 98 per cent of all people in developing countries. с Означает общую численность стран данного региона или группы стран, включенных в выборку, на которую приходится 98 процентов всей численности населения развивающихся стран мира.
Stresses also the importance of the joint initiative of the industrialized countries (Group of Twenty-four) and the group of cooperating countries (Group of Three), 4/ through the Partnership for Democracy and Development in Central America; подчеркивает также важность совместной инициативы промышленно развитых стран (Группа двадцати четырех) и группы сотрудничающих стран (Группа трех) 4/, выдвинутой в рамках Ассоциации за демократию и развитие в Центральной Америке;
(b) The increase in the Eastern Europe Group matches the increase in the number of countries in that group following the end of the cold war and breakdown of the USSR; Ь) расширение группы Восточной Европы соответствует увеличению числа стран в этой группе после прекращения "холодной войны" и распада СССР;
The collective position of Pacific Islands Forum members in the international arena is a significant tool in garnering support for Pacific Island Countries individually and as a group and is recognized and valued by other United Nations members. Выступление членов Форума тихоокеанских островов на международной арене с общих позиций является серьезным инструментом для мобилизации усилий в поддержку тихоокеанских островных стран по отдельности и вместе, и такой подход пользуется признанием других членов Организации Объединенных Наций и ценится ими»;
(a) Development of a list of representative items to be priced by a country; this list will be based on important items that are common to the existing national price data archives in the region or country group and draw on the core commodities; а) сопоставление списка репрезентативных позиций, по которым должны быть определены цены в той или иной стране; этот список будет основан на важных позициях, которые обычно присутствуют в существующих архивах данных о национальных ценах в регионе или в группе стран и включают основные товары;
That the Africa group request the Secretariat of the Basel Convention, through AU, NEPAD and AMCEN, to explore access to funding from the Global Environmental Facility in order to implement the strategic plans and programmes of the Basel Convention; группа африканских стран просит секретариат Базельской конвенции, посредством АС, НЕПАД и АМСЕН, изучить возможность получения доступа к финансовым средствам Фонда глобальной окружающей среды для осуществления стратегических планов и программ Базельской конвенции;
(b) Reasons motivating countries to participate in the activities of the Working Party or hindering their involvement, as well as their expectations for the future work of the group; Ь) причины, которые стимулируют интерес стран к участию в деятельности Рабочей группы или препятствуют их участию, а также надежды, которые страны возлагают на будущую работу группы;
(a) Ireland was in the first group of countries to sign the Convention on the Rights of Persons with Disabilities when it was opened for signature and is totally committed to the implementation of its provisions and the consequent improvements in the lives of people with disabilities. а) Ирландия была в первой группе стран, подписавших Конвенцию о правах инвалидов, когда она была открыта для подписания, и полностью привержена выполнению ее положений и содействию тем самым улучшению условий жизни инвалидов.
[(e) bis The provision of funds for accelerating phase-out and maintaining momentum,] [group of Latin American and Caribbean countries, with the support of the United States] [taking into account the time lag in project implementation;] [United States] [е-бис) выделение денежных средств для ускорения процесса поэтапного отказа и сохранения достигнутых темпов,] [Группа стран Латинской Америки и Карибского бассейна, при поддержке Соединенных Штатов Америки] [с учетом временной задержки при осуществлении проектов;] [Соединенные Штаты Америки]
Noting with satisfaction the importance attached at the Halifax Summit of the G-7 group of countries to the eradication of poverty as an overriding priority for improving the plight of the developing countries, in particular the African countries and the least developed countries, с удовлетворением отмечая внимание, уделенное вопросу ликвидации нищеты в ходе Экономического совещания Группы семи крупнейших промышленно развитых стран на высшем уровне в Галифаксе как имеющему наиболее приоритетное значение для улучшения бедственного положения развивающихся стран, в особенности стран Африки и наименее развитых стран,
Reports of the seminar (2); reports of workshops (4); and analytical papers on selected aspects of the process of economic reforms in a country or group of countries with economies in transition (2); Доклады о работе упомянутого семинара (2); доклады о работе практикумов (4); и аналитические документы по отдельным аспектам процесса экономических реформ в одной из стран с переходной экономикой или группе стран (2);
Decides also that, taking into account the unique circumstances of the least developed countries, the establishment of the group referred to in paragraph 1 above does not set a precedent for the establishment of similar groups for other categories of countries; постановляет также, что, с учетом особых условий наименее развитых стран, учреждение группы экспертов, упомянутой в пункте 1 выше, не создает прецедента для учреждения аналогичных групп для других категорий стран;
Welcomes the nominations of experts from the following Parties to the Convention. and from the following other UN/ECE member countries: . to participate in the work of this group and invites experts from other UN/ECE countries to participate as well; приветствует назначение экспертов из следующих Сторон Конвенции: . и из следующих других стран - членов ЕЭК ООН: ., которые примут участие в деятельности этой группы, и предлагает экспертам из других стран - членов ЕЭК ООН также принять участие в ее деятельности;
Recalling its resolution 2002/1 of 15 July 2002 on the establishment of ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict, in which the Council decided to consider creating, at the request of any African country emerging from conflict, an ad hoc advisory group, ссылаясь на свою резолюцию 2002/1 от 15 июля 2002 года о создании специальной консультативной группы по проблемам африканских стран, переживших конфликт, в которой Совет постановил рассмотреть вопрос о создании - по просьбе любой из африканских стран, переживших конфликт, - специальной консультативной группы,
(e) The Resource Allocation Framework has hindered the access of group countries to the Global Environment Facility, particularly in relation to climate change, which may explain some of the discontent of the climate change community with the Global Environment Facility; ё) концепция распределения ресурсов затрудняет доступ групп стран к ресурсам Глобального экологического фонда, особенно в области изменения климата, что может объяснять некоторое недовольство кругов, занимающихся вопросами изменения климата, Глобальным экологическим фондом;
(a) The first group of countries (forerunners) is on a long-term sustained growth path, with an industrialization level at least twice the African average, and an industrial growth performance of at least 2.5 per cent; а) первая группа стран (передовые) идет по долгосрочному пути устойчивого роста с уровнем индустриализации, по меньшей мере в два раза превышающим средние показатели по Африке, и показателем промышленного роста по меньшей мере 2,5%;
Researchers working for or advising national statistical offices have attended Group meetings. В работе совещаний Группы участвуют исследователи, работающие или оказывающие консультативные услуги в национальных статистических органах различных стран.
Group of Twenty green stimulus spending per sector Расходы стран - членов Группы 20 на стимулирование экологически чистых технологий в разбивке по секторам
The Group will certainly benefit from the contributions of like-minded countries and organisations. Группе, наверняка, будет полезно ознакомиться с мнениями стран и организаций, разделяющих ее взгляды.