Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Group - Организации"

Примеры: Group - Организации
All United Nations entities were assigned to one or more core group. Все подразделения Организации Объединенных Наций были прикреплены к одной такой ключевой группе или к нескольким.
The youth theme group should give priority to collaboration between youth NGOs and United Nations entities. Тематическая группа по вопросам молодежи должна уделять первоочередное внимание развитию сотрудничества между молодежными неправительственными организациями и органами и подразделениями Организации Объединенных Наций.
A United Nations sustainable management group was established. Была учреждена группа Организации Объединенных Наций по вопросам экологически устойчивых методов управления.
About 100 people participated in the contact group, representing all regions as well as a cross section of non-government organizations. В работе контактной группы приняли участие около 100 человек, которые представляли все регионы, а также различные неправительственные организации.
A group of countries saw the guidelines as a practical tool for follow-up to the 2009 Nairobi High-level United Nations Conference on South-South Cooperation. По мнению одной из групп стран, руководящие принципы являются практическим инструментом для действий по итогам Найробийской конференции Организации Объединенных Наций высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг 2009 года.
There are ongoing discussions with the United Nations Accounts Division and the IPSAS system-wide group regarding this matter. Этот вопрос обсуждается с Отделом счетов Организации Объединенных Наций и общесистемной группой по МСУГС.
The University is a member of the United Nations group of institutions in Costa Rica. Университет является членом группы учреждений Организации Объединенных Наций в Коста-Рике.
Some organizations (e.g. the National Housing Cooperative in Kenya) provide both individual housing microfinance loans and community group loans. Некоторые организации (например, «Национальный жилищный кооператив» в Кении) предоставляют как индивидуальные жилищные микрокредиты, так и коллективные займы общинам.
UNODC also worked with the core training group to develop and implement a unified rule of law training programme for United Nations field staff. Также ЮНОДК совместно с группой по базовой подготовке занималось разработкой и осуществлением единой учебной программы по вопросам верховенства права для персонала Организации Объединенных Наций на местах.
Elements in FAD indicated to the United Nations that many children were associated with the armed group. Представители Первой бронетанковой дивизии сообщили Организации Объединенных Наций, что в деятельности этой вооруженной группы участвует большое число детей.
The Committee expressed its appreciation for the progress made by the group and its wish for a successful organization of the international conference. Комитет высоко оценил достигнутый группой прогресс и пожелал ей успешной организации международной конференции.
A United Nations heads of investigations group has since been established, holding its first meeting in March 2013. С тех пор была создана группа руководителей расследований в Организации Объединенных Наций, которая в марте 2013 года провела свое первое заседание.
Ending violence against women is not the responsibility of one person, actor or group. Прекращение насилия в отношении женщин не является обязанностью какого-либо одного человека, организации или группы.
In that same context, one group stressed the need for complementarity among the United Nations' principal organs. В этом же контексте одна группа подчеркнула необходимость обеспечения взаимодополняемости в работе главных органов Организации Объединенных Наций.
They can be categorized into human rights organizations of specific group and those of diverse missions. Неправительственные организации по правам человека можно разделить по определенным слоям населения и по сфере их деятельности.
An inter-agency coordination group was established, with the participation of 19 United Nations entities to date. Была создана межучрежденческая координационная группа, в работе которой на сегодняшний день принимают участие 19 подразделений системы Организации Объединенных Наций.
Finally the group would have to evaluate the consequences of the measures envisaged on the organization of the interventions of emergency services. И наконец, группе необходимо будет оценить последствия предусмотренных мер для организации действий аварийных служб.
However, it is recommended that a maximum of two technical experts per country and organization participate in this group. Однако рекомендуется, чтобы в ее работе принимали участие максимум по два технических эксперта от каждой страны или организации.
The participants group inquired why the United Nations University Endowment Fund was still under the management of the Division. Группа участников задала вопрос о том, почему Дотационный фонд Университета Организации Объединенных Наций все еще находится под управлением Отдела.
Target group 2: strategic institutional partners of the Platform (e.g., Convention on Biological Diversity, United Nations system). Ь) целевая группа 2: стратегические институциональные партнеры Платформы (например, Конвенция о биологическом разнообразии, система Организации Объединенных Наций).
The group's central role has been to develop and advocate for common norms and standards for all United Nations evaluations. Основная задача Группы заключается в том, чтобы разрабатывать и пропагандировать общие нормы и стандарты для всех проводимых в Организации Объединенных Наций оценок.
A small group of armed elements ransacked the position and took United Nations and personal items from it. Небольшая группа вооруженных элементов разграбила позицию, захватив предметы имущества Организации Объединенных Наций и личные вещи персонала.
The Monitoring Team is an independent group of eight experts supported by United Nations professional staff, together drawn from 14 different nationalities. Группа по наблюдению представляет собой независимую группу в составе восьми экспертов, которым оказывают поддержку сотрудники категории специалистов Организации Объединенных Наций, и все вместе они представляют 14 различных национальностей.
The group noted the readiness of OSCE to explore possibilities of hosting this event in Vienna. Группа отметила готовность ОБСЕ изучить возможности организации такого мероприятия в Вене.
This should enable the organization to identify and group the areas of risk exposure by fraud type. Это должно дать организации возможность выявить и сгруппировать области подверженности риску по видам мошенничества.