(c) Increased number of joint and/or coordinated activities with United Nations Communications Group member organizations |
с) Увеличение числа мероприятий, проводимых совместно с организациями - членами Общественной группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации и/или координируемых с ними |
In addition to the CCA/UNDAF Guidelines, the United Nations Development Group has prepared a Guidance Note on ways and means to address conflict prevention. |
Помимо руководящих принципов ОАС/РПООНПР Группа развития Организации Объединенных Наций подготовила записку-руководство о путях и средствах рассмотрения вопроса о предотвращения конфликтов. |
A previously established Monitoring Group was also reoriented to monitor compliance, implementation and enforcement by States Members of the United Nations. |
Ранее учрежденная Группа контроля была также переориентирована на контроль за соблюдением, осуществлением и обеспечением осуществления государствами - членами Организации Объединенных Наций. |
At the moment, the United Nations Group of Governmental Experts on Small Arms is carrying out a feasibility study on the development of such an instrument. |
На данный момент Группа правительственных экспертов Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию проводит исследование возможности разработки такого документа. |
He also made an important contribution to the BWC Ad Hoc Group as friend of the chair on the seat of the future organization. |
Он также внес важный вклад в рамках Специальной группы по КБО в качестве товарища Председателя по местопребыванию будущей организации. |
The International Crisis Group is the pre-eminent model for this kind of very valuable political analysis, although a number of human rights non-governmental organizations also routinely offer valuable analysis and recommendations. |
Международная группа по предотвращению кризисов является наилучшей моделью для проведения такого очень ценного политического анализа, хотя некоторые неправительственные организации по правам человека тоже регулярно готовят полезные аналитические доклады и рекомендации. |
GAZ Group is divided into five divisions (activities), the structure of each of which are production plants and sales organizations. |
«Группа ГАЗ» разделена на 5 дивизионов (направлений деятельности), в состав каждого из которых входят производственные предприятия и сбытовые организации. |
Join with the professionals and find out how OKIN GROUP can help make the support services of your organisation more effective. |
Свяжитесь с профессионалами и ознакомьтесь с тем, как может OKIN GROUP помочь вашей организации повысить эффективность вспомогательной деятельности. |
Coordinates and communicates with the member organizations, "Wise Men Group" and other sub groups established within "the network". |
Обеспечение координации и связи между членами организации, «Группой Мудрецов» и другими подгруппами, созданными в «Контактной Сети». |
In April 2015, another two persons were sent into prison for 3.5 and 3 years for alleged organization of the Group's activities inside Tajikistan. |
В апреле того же года, еще два человека были лишены свободы на 3,5 и 3 года соответственно по обвинению в организации деятельности движения «Группа 24» на территории Таджикистана. |
The Rio Group, deploring recent incidents, wished to point out that all States were required to protect United Nations staff at the various duty stations. |
Сожалея о недавних инцидентах, Группа Рио хотела бы напомнить, что все государства должны защищать сотрудников Организации Объединенных Наций в различных местах службы. |
The general debate began with the intervention of the permanent representative of Guyana to the United Nations in his capacity as Chairman of the Group of 77. |
Общие прения начались с выступления Постоянного представителя Гайаны при Организации Объединенных Наций в его качестве Председателя Группы 77. |
The responsibility for the construction of the common premises was assigned to the United Nations Development Programme (UNDP) by the Joint Consultative Group on Policy. |
Объединенная консультативная группа по вопросам политики возложила ответственность за строительство совместно эксплуатируемых зданий на Программу развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). |
The evolution of the Group of 77 is intimately linked with the United Nations system and a clear manifestation of the importance it attaches to multilateral cooperation. |
Развитие Группы 77 неразрывно связано с системой Организации Объединенных Наций и является ярким показателем того значения, которое она придает многостороннему сотрудничеству. |
Its shareholders are CDC Group plc, European Investment Bank, International Finance Corporation, KfW Development Bank, MicroAssets GbR and the Omidyar Tufts Microfinance Fund. |
Акционерами этой организации являются Банк Развития KfW, Европейский Инвестиционный Банк, Международная Финансовая Корпорация и Фонд Микрофинансирования Omidyar Tufts. |
in Tax Matters; United Nations Group of Experts on |
в области налогообложения; Группа экспертов Организации |
A regional meeting of representatives from the Rio Group, the United Nations system and lending institutions is to take place in Quito in November 1995. |
В ноябре 1995 года в Кито должно состояться региональное совещание представителей Группы Рио, системы Организации Объединенных Наций и кредитных учреждений. |
Finally, in approaching the work of the Group of Experts, he supported a wider United Nations system-wide approach to ECDC matters. |
В заключение оратор, говоря о работе Группы экспертов, согласился с целесообразностью принятия более широкого подхода к вопросам ЭСРС в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. |
The Rocket Division was reorganized into the Space Technology Research Group in October 1969 to encourage progress in space research within a stronger, more fully structured organization. |
Для ускорения прогресса в области космических исследований в рамках более мощной и структурно целостной организации в октябре 1969 года Ракетный отдел был преобразован в Исследовательскую группу по космической технике. |
The Group of 77 and China stressed the legal obligations of Member States to pay their assessed contributions under the Charter of the United Nations and the Financial Regulations. |
Группа 77 и Китай подчеркивают юридические обязательства государств-членов выплатить их начисленные взносы в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и финансовыми положениями. |
She also expressed gratitude to the International Human Rights Law Group, which had mobilized funding for the organization of a seminar in Maastricht. |
Оратор также выражает свою признательность Группе по международным стандартам в области прав человека, которая мобилизовала средства для организации семинара в Маастрихте. |
Total appropriations for the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) and ONUSAL amounted to $238.1 million gross. |
Общая сумма ассигнований на финансирование Группы наблюдателей Организации Объединенных Наций в Центральной Америке (ГНООН в ЦА) и МНООНС составила 238,1 млн. долл. США брутто. |
Recognizing the complexity of these challenges, the Group of Experts recommended that a plan of action for strengthening the United Nations role in this area be developed. |
Признавая сложность этих задач, Группа экспертов рекомендовала разработать план действий, направленный на укрепление роли Организации Объединенных Наций в этой области. |
It focuses on arrangements for the organization of the work of the Ad Hoc Group to enable it to fulfil its mandate. |
Главное внимание в ней уделено организации работы Специальной группы с целью обеспечения ей возможности для выполнения ее мандата. |
the Contact Group and Hungary (current President of the Organization for Security |
и Венгрии (нынешним председателем Организации по безопасности |