Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Group - Организации"

Примеры: Group - Организации
The Group supported the Organization's post-crisis activities, including needs assessments. Группа поддерживает деятельность организации в посткризисных ситуациях, включая оценку потреб-ностей.
The initial members of the Group are the United Nations Statistics Division, OECD, Eurostat, ECE and UNEP. Первоначальными членами Группы являются Статистический отдел Организации Объединенных Наций, ОЭСР, Евростат, ЕЭК ООН и ЮНЕП.
The Division will report annually to the United Nations Statistical Commission on the work of the Group. Отдел будет ежегодно отчитываться перед Статистической комиссией Организации Объединенных Наций о работе Группы.
The Group's work is guided by the objectives of the United Nations Declaration of Commitment on HIV/AIDS. В этой работе она руководствуется целями Декларации Организации Объединенных Наций о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом.
In September 2005 the United Nations Development Group issued the framework for cash transfers to implementing partners. В сентябре 2005 года Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития издала рамочные основы денежных переводов партнерам-исполнителям.
The Group noted UNIDO's active support for United Nations reform and acknowledged with satisfaction its cooperation activities with other international organizations. Группа отмечает активную поддержку ЮНИДО реформы Организации Объединенных Наций и с удовлетворением отмечает ее сотрудничество с другими международными организациями.
The Group commended the support of Member States, governmental donors and United Nations multi-donor trust funds. Группа выражает признательность за поддержку со стороны государств-членов, государственных доноров и многосторонних целе-вых фондов доноров Организации Объединенных Наций.
Meetings of the Group are open to all States, interested United Nations partners and relevant non-governmental organizations. Заседания Группы открыты для участия всех государств, заинтересованных партнеров системы Организации Объединенных Наций и соответствующих неправительственных организаций.
Our United Nations involvement includes membership of the Group of Governmental Experts. В рамках Организации Объединенных Наций мы являемся членом Группы правительственных экспертов.
The Group discussed a number of common priority issues and adopted recommendations aimed at advancing coordinated and coherent United Nations information. Группа обсудила ряд общих приоритетных вопросов и приняла рекомендации, направленные на продвижение скоординированной и согласованной информации Организации Объединенных Наций.
The Group is considering organizing an international conference on risk assessment and risk management back to back with the nineteenth session of the Working Party. Группа рассматривает вопрос об организации международной конференции по оценке рисков и управлению рисками вплотную с девятнадцатой сессией Рабочей группы.
She stated that the United Nations Inter-Agency Support Group had established an outcome document that identified the current implementation initiatives. Она указала, что Межучрежденческая группа поддержки Организации Объединенных Наций подготовила итоговый документ, в котором определены текущие инициативы в области осуществления.
DOCO provides technical support to the United Nations Development Group (UNDG) for decision making on system-wide issues and policies. УКОР предоставляет техническую поддержку Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) в контексте принятия решений, касающихся общесистемных вопросов и стратегий.
The Group recognizes Mr. Sergei Ordzhonikidze's assistance to the Conference and its Presidents in the organization of this body's work. Группа признает помощь г-на Сергея Орджоникидзе Конференции и ее председателям в организации работы этого органа.
Accountability lies with the Outreach and Partnerships Group and management across the organization's regional entities. Ответственность за такую деятельность возлагается на Группу по общеорганизационным связям и партнерским отношениям и на руководителей региональных подразделений организации.
The Group recognizes that realities on the ground have continued to pose challenges to the Haitian population and the United Nations country team. Группа признает, что ситуация на местах продолжала бросать вызов населению Гаити и страновой группе Организации Объединенных Наций.
The Global Migration Group tries to partially fulfil this aim by coordinating among different United Nations agencies. Группа по проблемам глобальной миграции стремится частично добиться этой цели путем координации деятельности различных специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
UNDP and the United Nations Development Group recognize the five steps captured in the diagram above as the core approach to capacity development. ПРООН и Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития выделяют пять этапов, представленных на диаграмме выше, которые составляют основной подход к развитию потенциала.
Lastly, some representatives expressed support for the work of the Environmental Management Group in promoting cooperation on environment within the United Nations system. В заключение некоторые представители заявили о своей поддержке работы Группы по рациональному природопользованию в деле развития сотрудничества в области экологии в рамках системы Организации Объединенных Наций.
She confirmed that UNDP was collaborating with partners in the United Nations Development Group to empower resident coordinators to lead country teams. Она подтвердила, что ПРООН сотрудничает с партнерами в рамках Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в расширении возможностей координаторов-резидентов в плане руководства страновыми группами.
The Deputy Director of the United Nations Statistics Division spoke of ongoing progress and challenges facing the Group of Experts. Заместитель Директора Статистического отдела Организации Объединенных Наций посвятил свое выступление достижениям и трудностям, с которыми сталкивается Группа экспертов.
To support country efforts in such initiatives, the United Nations Development Group is exploring new financing options. Для поддержки усилий, предпринимаемых странами в рамках таких инициатив, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития изучает новые возможности финансирования.
The United Nations Development Group approved the memorandum of understanding and the standard administrative arrangement for multi-donor trust funds and joint programmes. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития утвердила меморандум о взаимопонимании и стандартную административную процедуру для многосторонних целевых фондов доноров и совместных программ.
Specific implementation guidance will now be developed by the Committee in cooperation with the United Nations Development Group. На данном этапе Комитет во взаимодействии с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития подготовит конкретные рекомендации по реализации данной инициативы.
The United Nations Development Group developed tools to mainstream the integrated programme and operations approach applied in the pilot countries. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития разработала инструменты по обеспечению приоритетного учета интегрированной программы и оперативного подхода, применяемого к пилотным странам.