| In our view, the proposed United Nations Development Group deserves endorsement. | На наш взгляд, заслуживает одобрения предложение о создании Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
| As part of the new United Nations Development Group governance structure, an Advisory Group was established in April 2008. | В рамках новой структуры управления Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в апреле 2008 года была учреждена Консультативная группа. |
| The Group also met with the Core Group, MINUSTAH staff and the United Nations country team. | Группа также встречалась с представителями основной группы, сотрудниками МООНСГ и членами страновой группы Организации Объединенных Наций. |
| The United Nations Communications Group Consultative Group for Expo 2005 would remain the principal forum for consultation and coordination. | Консультативная группа для «Экспо-2005», учрежденная в составе Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации, останется главным консультативным и координационным форумом. |
| The Group also welcomed the agreements reached regarding the United Nations Office to the African Union, which was of utmost importance to the Group. | Группа также одобряет соглашения, достигнутые касательно Отделения Организации Объединенных Наций при Африканском союзе, которые чрезвычайно важны для Группы. |
| The United Nations Evaluation Group focussed on several core work areas in 2003. | В 2003 году внимание Группы Организации Объединенных Наций по оценке было сосредоточено на ряде основных направлений деятельности. |
| The Steering Group will work mainly using e-mail consultations and teleconferences. | Руководящая группа будет осуществлять свою работу главным образом путем консультаций по электронной почте и организации телеконференций. |
| Rehab Group holds the presidency of Workability International (WI). | Группа «Реабилитация» выполняет функции Председателя Международной организации по проблемам дееспособности (МД). |
| The High-level Group presented its report to Secretary-General Kofi Annan in November 2006. | Группа высокого уровня представила свой доклад Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Кофи Аннану в ноябре 2006 года. |
| Eight of these were considered evaluations according to United Nations Evaluation Group standards. | Восемь из указанного числа мероприятий были квалифицированы в качестве оценки, проведенной по стандартам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки. |
| All four organisations are active in the UN Environmental Management Group, including in the Issues Management Group on Biodiversity. | Все четыре организации активно участвуют в работе Группы Организации Объединенных Наций по рациональному природопользованию, включая Руководящую группу по вопросам биоразнообразия. |
| The Group also wishes to express its appreciation for the contribution of the United Nations Institute for Disarmament Research, which served as consultant to the Group. | Кроме того, Группа хотела бы выразить признательность сотрудникам Института Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения, которые выполняли роль консультантов Группы, за их вклад в работу. |
| Coordination on these issues among United Nations entities continues to be strengthened through the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons and the Global Migration Group. | Координация работы по этим проблемам между структурами Организации Объединенных Наций продолжает усиливаться с помощью Межучрежденческой координационной группы по борьбе с торговлей людьми и Группы по проблемам глобальной миграции. |
| The members of the Group also agreed to continue to use the Group as the common communications platform of the United Nations system for this purpose. | Члены Группы также постановили продолжать использовать с этой целью Группу в качестве общего коммуникационного форума системы Организации Объединенных Наций. |
| This was made possible by UNHCR joining the United Nations Development Group and the publication by the Development Group of guidelines for addressing forced displacement. | Это стало возможным благодаря присоединению Управления к Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития и публикации этой Группой руководящих принципов по борьбе с принудительным перемещением населения. |
| Furthermore, the Group had an important meeting with the World Bank representative, who explained their approach to forecasting and answered numerous questions concerning the Group. | Кроме того, Группа имела важную встречу с представителем Всемирного банка, который объяснил подход этой организации к прогнозированию и ответил на многочисленные вопросы, имеющие отношение к Группе. |
| A Support Group has also been set up, led by the UNDP Office for United Nations Development Group. | Кроме того, была создана группа поддержки, руководство которой возложено на Управление ПРООН по делам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
| In this regard, special mention should be made of the Executive Committees, the United Nations Development Group and the functioning of a Senior Management Group. | В этом отношении особого упоминания заслуживают исполнительные комитеты, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития и Группа старших руководителей. |
| The spokesman for the African Group (Morocco) expressed his Group's concern with regard to documentation and the organization of work of the Working Party. | Представитель Группы африканских стран (Марокко) высказал обеспокоенность Группы по поводу документации и организации деятельности Рабочей группы. |
| The Group has had a preliminary exchange of views on this issue, with the contribution of the Organization of African Unity and the International Crisis Group. | Группа провела предварительный обмен мнениями по этому вопросу на основе вклада Организации африканского единства и Группы по международным кризисам. |
| Members of the United Nations Development Group Advisory Group, including UNICEF, are making individual and joint visits to the pilot countries. | Члены Консультативной группы Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, включая ЮНИСЕФ, совершают индивидуальные и совместные поездки в страны экспериментального осуществления проектов. |
| Similarly, United Nations Development Group Advisory Group attendance requires an assistant secretary-general or assistant director-general. | Аналогично этому, для участия в Консультативной группе Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития требуется уровень помощника Генерального секретаря или помощника Генерального директора. |
| The process was led by EEA and Kazakhstan, and the organization involved an Ad Hoc Steering Group, a Group of Experts and national contact points. | Процесс возглавляли ЕАОС и Казахстан, а в его организации участвовали Специальная руководящая группа, одна группа экспертов и национальные контактные центры. |
| The task force produced a United Nations Evaluation Group handbook, which was endorsed at the Group's annual general meeting in March 2011. | Целевая группа подготовила руководство Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки, которое было одобрено на ежегодном общем совещании группы в марте 2011 года. |
| The Support Group welcomes the offer by WHO to engage with the Group and host its next annual meeting in 2010. | Группа поддержки приветствует предложение Всемирной организации здравоохранения вступить в состав Группы и провести следующее ежегодное совещание Группы в 2010 году в своей штаб-квартире. |