Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Group - Организации"

Примеры: Group - Организации
The Group and UNEP have since collaborated to support the United Nations system in implementing this strategy. После этого Группа и ЮНЕП наладили сотрудничество по оказанию помощи системе Организации Объединенных Наций в осуществлении этой стратегии.
Throughout 2013, UN-Women contributed to timely follow-up to the resolution through the United Nations Development Group and its various mechanisms. В течение всего 2013 года Структура «ООН-женщины» с помощью Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития и ее различных механизмов способствовала своевременному принятию последующих мер в соответствии с резолюцией.
Acknowledging the rapidly evolving global landscape, the United Nations Evaluation Group commissioned an independent assessment of its performance. Отдавая себе отчет в быстро меняющейся обстановке в мире, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам оценки заказала проведение независимой оценки своей деятельности.
As a result, the United Nations Evaluation Group developed a new strategy covering the period 2014-2019. В результате Группа Организации Объединенных Наций по вопросам оценки разработала новую стратегию на период 2014 - 2019 годов.
However, the United Nations Development Group completed a comprehensive review of the joint programme mechanism in early 2013. Вместе с тем в начале 2013 года Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития завершила комплексный обзор функционирования механизма совместных программ.
A task force of the Group chaired by the Department facilitates information exchange and inter-agency outreach coordination for this complex process. Целевые структуры Группы, возглавляемые Департаментом, способствовали организации обмена информацией и координации межучрежденческой информационной деятельности в связи с этим сложным процессом.
The work of the IPU Committee on United Nations Affairs is guided by an Advisory Group, composed of a select number of prominent legislators. Работой Комитета МПС по делам Организации Объединенных Наций руководит Консультативная группа в составе нескольких авторитетных законодателей.
Some of these subjects are also being discussed in the Group of 20 with support of the World Trade Organization (WTO) and others. Некоторые из этих вопросов также обсуждаются Группой 20 при содействии Всемирной торговой организации (ВТО) и других участников.
The Group therefore supported all reform measures aimed at ensuring that the Organization had a highly motivated, diverse and dynamic workforce. В связи с этим Группа поддерживает все меры по проведению реформы, направленные на создание заинтересованного, разнообразного и динамичного коллектива сотрудников для Организации.
The Group attached great importance to preserving historic United Nations documents. Группа придает большое значение сохранению исторических документов Организации Объединенных Наций.
Lastly, his delegation welcomed the establishment of the Group of Friends of Spanish at the United Nations. В заключение оратор говорит, что делегация его страны приветствует создание Группы друзей испанского языка в Организации Объединенных Наций.
The Group also welcomed the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. Группа также приветствует принятие итогового документа Конференции по проблемам устойчивого развития Организации Объединенных Наций.
UNODC developed joint programmes and activities with the United Nations Development Group, based on relevant mandates. Руководствуясь соответствующими мандатами, ЮНОДК разработало совместные программы и мероприятия с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
At both conferences several members of the United Nations Group of Experts on Geographical Names contributed to papers. На обоих конгрессах члены Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям предоставили материалы для докладов.
The results indicate that both member States and international organizations support the list of domains and themes identified by the Technical Advisory Group. Результаты показывают, что как государства-члены, так и международные организации поддерживают перечень областей и тем, определенных Технической консультативной группой.
Representatives attended a meeting of the Ad Hoc Group of Experts on Harmonization of Fossil Energy and Mineral Resources Terminology in 2009. В 2009 году представители организации участвовали в совещании Специальной группы экспертов по согласованию терминов «ископаемое топливо и минеральное сырье».
The Network is a civil society representative on the national United Nations Gender Theme Group. Сеть является представителем гражданского общества в национальной Тематической группе Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам.
The organization also coordinates the activities of the Women Major Group for the United Nations Forum on Forests. Организация также координирует деятельность Основной группы женщин в связи с Форумом Организации Объединенных Наций по лесам.
Regional banks and organizations have also joined the Group. К Группе присоединились также региональные банки и организации.
UNDP was working closely with the United Nations Development Group, which stood ready to assist Member States in the QCPR process. ПРООН тесно сотрудничает с Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития, которая готова помогать государствам-членам в процессе ЧВОП.
A review by the United Nations Development Group also found deficiencies in the framework. Обзор Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития также выявил недостатки в данном механизме.
Non-governmental organizations such as Mapusaga o Aiga and Samoa Victim Support Group are also conducting awareness campaigns to end corporal punishment. Такие неправительственные организации, как «Мапусага О Айга» и Самоанская группа поддержки жертв, также проводят просветительские кампании в целях искоренения практики телесных наказаний.
With regard to the report of the External Auditor, the Group was encouraged that the Organization's financial statement had been given unqualified approval. В отношении доклада Внешнего ревизора Группа с удовлетворением отмечает, что финан-совые ведомости Организации были одобрены без оговорок.
UN-Women contributed to the thematic and country-level consultations facilitated by the United Nations Development Group. Структура «ООН-женщины» внесла вклад в проведение тематических и страновых консультаций, организованных Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
The Group continued to enhance support to strengthen the strategic planning capacity of resident coordinators and United Nations country teams. Группа продолжала расширять поддержку в целях укрепления потенциала координаторов-резидентов и страновых групп Организации Объединенных Наций в области стратегического планирования.