| Operations management team survey, United Nations Development Group reporting (Task Team on Common Premises) | Опрос групп по управлению операциями, отчетность Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (Целевая группа по общим помещениям) |
| Number of agency evaluation units that meet the United Nations Evaluation Group standard for independence | Количество групп по учрежденческой оценке, которые соответствуют стандартам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки в отношении независимости |
| During 2011, UNCTAD contributed to the inter-agency coordination of the United Nations Group in the Information Society. | В 2011 году ЮНКТАД содействовала координации межведомственной работы Группы Организации Объединенных Наций по вопросам информационного общества. |
| The Group noted with extreme concern a new wave of attacks against United Nations peacekeepers, resulting in loss of life. | Группа с крайней озабоченностью отмечает новую вспышку нападений на миротворцев Организации Объединенных Наций, которые привели к гибели людей. |
| The Group was confident that staff would understand the need to put in place good policies designed to shape a desirable Organization for the future. | Группа уверена в том, что персонал поймет необходимость реализации продуманной политики, призванной сформировать желательный облик Организации на будущее. |
| The Group will also develop closer linkages with other key rule of law actors, including regional organizations. | Группа также будет развивать более тесные связи с другими основными структурами в сфере верховенства права, включая региональные организации. |
| The United Nations Development Group regional team in Dakar will receive further capacity to pursue this agenda for the region. | Будет дополнительно укреплен потенциал региональной группы Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в Дакаре, необходимый для реализации этой программы действий для региона. |
| Some members called upon Asmara to abide by its obligations to meet the Group in Eritrea as soon as possible. | Некоторые члены Совета призвали Асмэру выполнить свои обязательства по организации встречи с Группой в Эритрее по возможности в кратчайший срок. |
| The Group of Friends of Spanish at the United Nations could contribute to faster and more constructive progress towards multilingualism. | Группа друзей испанского языка при Организации Объединенных Наций может содействовать более быстрому и более конструктивному прогрессу на пути к многоязычию. |
| Ukraine fully supported a Member States-led Group of Friends of United Nations Police. | Украина выражает полную поддержку Группе друзей полиции Организации Объединенных Наций, действующей под руководством государств-членов. |
| Accordingly, the Group of 21 takes this opportunity to call for the implementation of United Nations General Assembly resolution 68/32. | Соответственно, Группа 21 пользуется этой возможностью, чтобы призвать к осуществлению резолюции 68/32 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
| The Group informed the Ministry that he continued to be under United Nations targeted sanctions. | Группа сообщила представителю министерства, что он по-прежнему подпадает под действие адресных санкций Организации Объединенных Наций. |
| The Forum was convened by ESCAP in collaboration with the Regional Coordination Mechanism and the United Nations Development Group. | Форум был организован ЭСКАТО в сотрудничестве с Региональным координационным механизмом и Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
| The Group was pleased to note the useful role of the United Nations system, in particular UNOPS, in these efforts. | Группа с удовлетворением отметила полезную роль в этих усилиях системы Организации Объединенных Наций, в частности ЮНОПС. |
| The Group was pleased to note the emphasis placed by the United Nations system on the strengthening of national capacities. | Группа с удовлетворением отмечает, что система Организации Объединенных Наций уделяет особое внимание укреплению национального потенциала. |
| The revised policy is aligned with the norms and standards of the United Nations Evaluation Group and with international best practices. | Нормативные положения пересмотренной политики были приведены в соответствие с нормами и стандартами Группы по вопросам оценки Организации Объединенных Наций и с передовой международной практикой. |
| The participants identified good practices and presented recommendations to the 2013 annual general meeting of the United Nations Evaluation Group. | Участники определили передовую практику и представили свои рекомендации ежегодному общему собранию 2013 года Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки. |
| United Nations Latin American and Caribbean Group retreat | Выездной семинар Группы латиноамериканских и карибских государств Организации Объединенных Наций |
| The Group has consistently participated in various meetings of the United Nations to support the protection of oceans and seas and their living resources. | Группа неизменно участвует в различных совещаниях Организации Объединенных Наций в поддержку охраны океанов и морей и их живых ресурсов. |
| The organization has observer status on the Technical Advisory Group of the Global Education First Initiative of the United Nations Secretary-General. | Организация имеет статус наблюдателя при Технической консультативной группе Инициативы Генерального секретаря Организации Объединенных Наций "Образование в первую очередь". |
| The revised policy will be considered by the Organizational Performance Group in 2013. | Переработанный вариант политики будет рассмотрен Группой по вопросам эффективности деятельности организации в 2013 году. |
| The ISU delivered presentationsat two meetings of the UN Mine Action Inter-Agency Coordination Group. | ГИП выступила с сообщениями на двух заседаниях Межучрежденческой координационной группы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием. |
| Reports containing updated information will be submitted to the Group at its resumed fourth session in the six official languages of the United Nations. | На возобновленной четвертой сессии Группы на всех официальных языках Организации Объединенных Наций будут представлены доклады, содержащие самые последние сведения. |
| During the year, a new strategy for auditing DIM projects was endorsed by the Organizational Performance Group. | В течение года новая стратегия ревизионных проверок проектов прямого исполнения была одобрена Группой по эффективности деятельности организации. |
| Specific tools and guidelines should be consistent with the United Nations Evaluation Group norms and standards. | Конкретные инструменты и установки должны соответствовать нормам и стандартам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки. |