Operations management team survey, United Nations Development Group reporting (Task Team on Common Premises) |
Опрос групп по управлению операциями, отчетность Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (Целевая группа по общим помещениям) |
Number of agency evaluation units that meet the United Nations Evaluation Group standard for independence |
Количество групп по учрежденческой оценке, которые соответствуют стандартам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки в отношении независимости |
During 2011, UNCTAD contributed to the inter-agency coordination of the United Nations Group in the Information Society. |
В 2011 году ЮНКТАД содействовала координации межведомственной работы Группы Организации Объединенных Наций по вопросам информационного общества. |
The Group noted with extreme concern a new wave of attacks against United Nations peacekeepers, resulting in loss of life. |
Группа с крайней озабоченностью отмечает новую вспышку нападений на миротворцев Организации Объединенных Наций, которые привели к гибели людей. |
The Group was confident that staff would understand the need to put in place good policies designed to shape a desirable Organization for the future. |
Группа уверена в том, что персонал поймет необходимость реализации продуманной политики, призванной сформировать желательный облик Организации на будущее. |
The Group will also develop closer linkages with other key rule of law actors, including regional organizations. |
Группа также будет развивать более тесные связи с другими основными структурами в сфере верховенства права, включая региональные организации. |
The United Nations Development Group regional team in Dakar will receive further capacity to pursue this agenda for the region. |
Будет дополнительно укреплен потенциал региональной группы Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в Дакаре, необходимый для реализации этой программы действий для региона. |
Some members called upon Asmara to abide by its obligations to meet the Group in Eritrea as soon as possible. |
Некоторые члены Совета призвали Асмэру выполнить свои обязательства по организации встречи с Группой в Эритрее по возможности в кратчайший срок. |
The Group of Friends of Spanish at the United Nations could contribute to faster and more constructive progress towards multilingualism. |
Группа друзей испанского языка при Организации Объединенных Наций может содействовать более быстрому и более конструктивному прогрессу на пути к многоязычию. |
Ukraine fully supported a Member States-led Group of Friends of United Nations Police. |
Украина выражает полную поддержку Группе друзей полиции Организации Объединенных Наций, действующей под руководством государств-членов. |
Accordingly, the Group of 21 takes this opportunity to call for the implementation of United Nations General Assembly resolution 68/32. |
Соответственно, Группа 21 пользуется этой возможностью, чтобы призвать к осуществлению резолюции 68/32 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. |
The Group informed the Ministry that he continued to be under United Nations targeted sanctions. |
Группа сообщила представителю министерства, что он по-прежнему подпадает под действие адресных санкций Организации Объединенных Наций. |
The Forum was convened by ESCAP in collaboration with the Regional Coordination Mechanism and the United Nations Development Group. |
Форум был организован ЭСКАТО в сотрудничестве с Региональным координационным механизмом и Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
The Group was pleased to note the useful role of the United Nations system, in particular UNOPS, in these efforts. |
Группа с удовлетворением отметила полезную роль в этих усилиях системы Организации Объединенных Наций, в частности ЮНОПС. |
The Group was pleased to note the emphasis placed by the United Nations system on the strengthening of national capacities. |
Группа с удовлетворением отмечает, что система Организации Объединенных Наций уделяет особое внимание укреплению национального потенциала. |
The revised policy is aligned with the norms and standards of the United Nations Evaluation Group and with international best practices. |
Нормативные положения пересмотренной политики были приведены в соответствие с нормами и стандартами Группы по вопросам оценки Организации Объединенных Наций и с передовой международной практикой. |
The participants identified good practices and presented recommendations to the 2013 annual general meeting of the United Nations Evaluation Group. |
Участники определили передовую практику и представили свои рекомендации ежегодному общему собранию 2013 года Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки. |
United Nations Latin American and Caribbean Group retreat |
Выездной семинар Группы латиноамериканских и карибских государств Организации Объединенных Наций |
The Group has consistently participated in various meetings of the United Nations to support the protection of oceans and seas and their living resources. |
Группа неизменно участвует в различных совещаниях Организации Объединенных Наций в поддержку охраны океанов и морей и их живых ресурсов. |
The organization has observer status on the Technical Advisory Group of the Global Education First Initiative of the United Nations Secretary-General. |
Организация имеет статус наблюдателя при Технической консультативной группе Инициативы Генерального секретаря Организации Объединенных Наций "Образование в первую очередь". |
The revised policy will be considered by the Organizational Performance Group in 2013. |
Переработанный вариант политики будет рассмотрен Группой по вопросам эффективности деятельности организации в 2013 году. |
The ISU delivered presentationsat two meetings of the UN Mine Action Inter-Agency Coordination Group. |
ГИП выступила с сообщениями на двух заседаниях Межучрежденческой координационной группы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием. |
Reports containing updated information will be submitted to the Group at its resumed fourth session in the six official languages of the United Nations. |
На возобновленной четвертой сессии Группы на всех официальных языках Организации Объединенных Наций будут представлены доклады, содержащие самые последние сведения. |
During the year, a new strategy for auditing DIM projects was endorsed by the Organizational Performance Group. |
В течение года новая стратегия ревизионных проверок проектов прямого исполнения была одобрена Группой по эффективности деятельности организации. |
Specific tools and guidelines should be consistent with the United Nations Evaluation Group norms and standards. |
Конкретные инструменты и установки должны соответствовать нормам и стандартам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки. |