Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Group - Организации"

Примеры: Group - Организации
In the context of resource constraints, the Group supported the Organization's efforts to provide more focused and integrated services. Принимая во внимание ограниченность ресурсов, Группа поддерживает усилия Организации по предоставлению более целена-правленных и комплексных услуг.
The Group is expected to add value to the existing United Nations system inter-agency cooperation. Ожидается, что Группа дополнит существующее межучрежденческое сотрудничество в рамках системы Организации Объединенных Наций.
During the reporting period, the Group Programmes Unit organized 64 briefings for visiting groups to the United Nations on the subject of human rights. За отчетный период Группа коллективных программ организовала 64 брифинга для групп посетителей Организации Объединенных Наций на тему прав человека.
Both parties understand that the Contact Group will report to the United Nations Secretary-General by 10 December 2007. Обе стороны понимают, что Контактная группа представит доклад Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций к 10 декабря 2007 года.
The United Nations Development Group had studied those reports to ensure that they included that question. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития проанализировала доклады, с тем чтобы в дальнейшем в них был включен этот вопрос.
The United Nations Development Group (UNDG) had raised other questions in the context of the Secretary-General's reform proposals. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития поставила ряд других вопросов в контексте реформ, предложенных Генеральным секретарем.
UNIFEM was also chairing the Sub-group on Gender of the United Nations Development Group (UNDG). ЮНИФЕМ также является председателем Подгруппы по гендерной проблематике Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР).
At Headquarters, an Inter-Agency Coordination Group has been established that comprises United Nations departments and agencies. На уровне Центральных учреждений была создана межучрежденческая координационная группа, в состав которой входят представители департаментов и учреждений Организации Объединенных Наций.
The Group of 77 and China calls for increased United Nations activities to address ageing in the context of development. Группа 77 и Китай призывают расширить деятельность Организации Объединенных Наций по рассмотрению вопросов старения в контексте развития.
The office chairs the United Nations Theme Group on Good Governance, Democracy and Human Rights. Отделение является председателем Специальной группы Организации Объединенных Наций по вопросам благого управления, демократии и прав человека.
The Inter-Agency Coordination Group on Mine Action supports the inter-agency coordination of mine-action initiatives and activities. Межучрежденческая координационная группа по разминированию занимается межучрежденческой координацией инициатив и мероприятий Организации Объединенных Наций в области разминирования.
On 15 October, the United Nations Police Support Group ended its mission. 15 октября Группа Организации Объединенных Наций по поддержке полиции закончила выполнение своей миссии.
UNIFEM's Executive Director participated in the conceptualization of UNDAF in her work with the United Nations Development Group. Директор-исполнитель ЮНИФЕМ участвовала в выработке концепции ЮНДАФ в контексте своей работы в составе Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
UNIFEM is chairing the United Nations Development Group (UNDG) Gender Subgroup. ЮНИФЕМ является председателем Подгруппы по гендерным вопросам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР).
Process to be undertaken by the ECOWAS Military Observer Group (ECOMOG), and United Nations military observers. Этот процесс будет осуществляться Группой военных наблюдателей ЭКОВАС (ЭКОМОГ) и военными наблюдателями Организации Объединенных Наций.
These include meetings convened or publications written by the Refugee Policy Group that pertain to the United Nations. К их числу относится проведение Группой заседаний или выпуск ею публикаций, посвященных деятельности Организации Объединенных Наций.
At a second level, the Refugee Policy Group works cooperatively with United Nations bodies on particular projects. Вторым направлением является сотрудничество Группы по политике в отношении беженцев с органами Организации Объединенных Наций в осуществлении конкретных проектов.
At a third level, the Refugee Policy Group assists United Nations projects on a consultant basis. Третьим направлением является консультативная помощь, которую Группа по политике в отношении беженцев оказывает проектам Организации Объединенных Наций.
In addition, the Refugee Policy Group submits articles to publications that focus on Untied Nations activities. Кроме того, Группа по политике в отношении беженцев готовит статьи для публикаций, посвященных деятельности Организации Объединенных Наций.
He stated that UNFPA was collaborating with other agencies and strongly supported the United Nations Development Group process. Он заявил, что ЮНФПА сотрудничает с другими учреждениями и решительно поддерживает деятельность Группы развития Организации Объединенных Наций.
He also emphasized the need for the United Nations Development Group to ensure the distinctive identities of organizations. Он подчеркнул также необходимость в том, чтобы Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития обеспечила четкое разграничение функций различных организаций.
The Office of United Nations System Support and Services was transformed into the Development Group Office. Управление поддержки и обслуживания системы Организации Объединенных Наций было преобразовано в Канцелярию Группы по вопросам развития.
UNOPS has been a member of the United Nations Development Group (UNDG) since its establishment by the Secretary-General. УОПООН является членом Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) с момента ее учреждения Генеральным секретарем.
The Rio Group therefore supported any decision that would facilitate the strengthening of the competent United Nations bodies. Таким образом, Группа "Рио" одобряет любое решение, которое позволило бы укреплять компетентные органы Организации в этой области.
The Rio Group was grateful for the demonstration of video conferencing by members of conference services in Geneva, Nairobi and Vienna. Группа Рио признательна за демонстрацию возможностей в области организации видеоконференций сотрудниками конференционных служб в Женеве, Найроби и Вене.