Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Group - Организации"

Примеры: Group - Организации
It is a multidisciplinary group composed of 20 members, nominated by security focal points from a cross-section of United Nations agencies. Эта многодисциплинарная группа состоит из 20 членов, назначаемых координаторами по вопросам безопасности из учреждений Организации Объединенных Наций.
UNICEF chaired the United Nations extended thematic group on HIV/AIDS that regularly met and was well attended. ЮНИСЕФ выступал в роли председателя расширенной тематической группы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, которая встречалась регулярно и работала с активным участием ее членов.
Through UNMIS facilitation, a group of new southern Sudan prison personnel are being trained in prison management in Kenya. При посредничестве МООНВС группа новых сотрудников исправительных учреждений из южного Судана проходит учебную подготовку по вопросам организации работы в пенитенциарных учреждениях в Кении.
The United Nations Standing Committee on Nutrition will provide ongoing technical advice to the Initiative, including the partners' group. Постоянный комитет системы Организации Объединенных Наций по проблемам питания будет на постоянной основе оказывать технические консультативные услуги Инициативе, в том числе группе партнеров.
Its internal evaluation policy was revised in 2005 to align with the standards agreed to by the United Nations evaluation group. Политика Фонда в области проведения внутренних оценок была пересмотрена в 2005 году, с тем чтобы привести ее в соответствие со стандартами, согласованными с группой по оценке Организации Объединенных Наций.
Article 286. Occupational organizations of employers and workers shall enjoy adequate protection against any act of interference by one group with the other. Статья 286: Профсоюзные организации трудящихся и нанимателей пользуются правом на соответствующую защиту от любого вмешательства одних в дела других.
As the report brings these three recommendations under one heading, many organizations responded to them as a group. Поскольку в докладе эти три рекомендации объединены под одной рубрикой, многие организации прокомментировали их как единую группу.
The Senior Security Manager of the United Nations Development Programme would serve as secretary of the advisory group. Старший сотрудник по вопросам безопасности Программы развития Организации Объединенных Наций будет выполнять функции секретаря консультативной группы.
The group will also hold regular videoconferences to coordinate ICT activities across the board. Группа будет также регулярно проводить видеоконференции для координации информационно-технической деятельности в масштабах всей Организации.
Another speaker, also representing a large group, referred to the correct concept of the working languages of the Organization. Еще один оратор, также представлявший большую группу стран, коснулся вопроса о правильном понимании концепции рабочих языков Организации.
The creation of a similar research network uniting a group of Central and Eastern European countries was also supported. Было также оказано содействие организации аналогичной исследовательской сети, состоящей из группы стран Центральной и Восточной Европы.
According to the United Nations, they constitute the largest group of refugees in the world. Согласно данным Организации Объединенных Наций, они составляют самую крупную группу беженцев в мире.
Tasks would therefore be chosen that were compatible with the work of each group member at his or her institution. Поэтому при выборе задач должен учитываться характер работы каждого члена группы в его родной организации.
ICDAA was part of the organizing group of the 2nd World Congress against the Death Penalty. МААУП входила в группу по организации второго Всемирного конгресса против смертной казни.
or by any individual, group or institution как государственных должностных лиц, так и любого другого лица, группы или организации
The secretariat has received advice and support from an advisory group of experts in its organization of regional workshops on international cooperation. При организации региональных практикумов по вопросам международного сотрудничества секретариат опирался на советы и поддержку консультативной группы экспертов.
Coordination with donors has improved, with donors increasingly operating as a cohesive group in their interaction with the United Nations country team. Улучшилась координация деятельности с донорами, причем при взаимодействии со страновой группой Организации Объединенных Наций доноры все чаще действуют с согласованных позиций.
The group is also reviewing the lessons learned from other United Nations construction projects and will apply pertinent experiences to this complex project. В обязанности этой группы также входит изучение извлеченных уроков осуществления других строительных проектов Организации Объединенных Наций и применение соответствующего опыта в условиях данного сложного проекта.
Some organizations combine group and individual lending. Некоторые организации комбинируют групповое и индивидуальное кредитование.
However, as a group, we deserve greater attention from the donor community and the United Nations system. Однако, как группа, мы заслуживаем большего внимания со стороны сообщества доноров и системы Организации Объединенных Наций.
The group has proved very useful in sharing information required by the developers of the ITL and other registry systems. Группа оказалась весьма полезной для организации обмена информацией, необходимой разработчикам МРЖО и другим системам реестров.
In many countries, the UNFPA Representative was the chair of the United Nations theme group on HIV. Во многих странах председательские функции в тематической группе Организации Объединенных Наций по ВИЧ выполняет представитель ЮНФПА.
Discussions were also under way with a larger group of internal auditors from the United Nations system. Ведутся также дискуссии с большой группой внутренних ревизоров системы Организации Объединенных Наций.
The term "group of individuals" should be interpreted as including organizations. Термин "группа лиц" следует толковать как включающий организации.
This group is intended to include persons who indicate a production and/or operational managerial specialism in enterprises or organizations with 10 or more employees. Предполагается, что в эту группу входят лица, которые специализируются на организации производства и/или эксплуатации на предприятиях или в организациях с десятью или более работниками.