| In both Albania and Montenegro, the Advisory Group also had the opportunity to visit joint United Nations projects in the field. | Как в Албании, так и в Черногории Консультативной группе удалось непосредственно на месте проверить ход реализации совместных проектов Организации Объединенных Наций. |
| Following its mission, the Advisory Group to the IPU Committee on United Nations Affairs made the following recommendations: | В соответствии с поставленной перед ней задачей Консультативная группа Комитета МПС по делам Организации Объединенных Наций вынесла следующие рекомендации: |
| United Nations Military Observer Group in India and Pakistan | Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин |
| Of particular note for Costa Rica was the recent creation of the Group of Friends of Spanish at the United Nations, of which it was a member. | Коста-Рика особо отмечает недавнее создание Группы друзей испанского языка при Организации Объединенных Наций, членом которой она является. |
| The Group would carefully examine each of the documents and seek to contribute to the Committee's effective discharge of its responsibility for ensuring adequate financing for the Organization's activities. | Группа внимательно рассмотрит каждый документ и будет стремиться внести вклад в эффективное выполнение Комитетом своей обязанности по обеспечению адекватного финансирования деятельности Организации. |
| The report of the Senior Advisory Group was particularly important as the recommendations it contained would enable the United Nations to carry out sustainable peacekeeping operations. | Особое значение имеет доклад Консультативной группы высокого уровня, поскольку содержащиеся в нем рекомендации позволяют Организации Объединенных Наций проводить устойчивые операции по поддержанию мира. |
| The Group hoped that the Organization would use the lessons learned from the construction project at the United Nations Office at Nairobi when implementing future projects. | Группа выражает надежду на то, что Организация будет использовать опыт, накопленный в процессе выполнения строительного проекта в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, при осуществлении будущих проектов. |
| The Group agreed with the Advisory Committee that further analysis was needed of the conflict between national legislation and United Nations rules and regulations. | Группа соглашается с Консультативным комитетом в том, что необходим дальнейший анализ коллизий между национальным законодательством и правилами и положениями Организации Объединенных Наций. |
| The Group appreciated the support of WTO members, which had culminated in the accession of the Lao People's Democratic Republic and Tajikistan earlier in the year. | Группа глубоко ценит поддержку, оказываемую членами ВТО и увенчавшуюся присоединением к Организации в начале нынешнего года Лаосской Народно-Демократической Республики и Таджикистана. |
| In particular, the United Nations Development Group (UNDG) had conducted a useful review of the funding of the resident coordinator system. | В частности, Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) провела полезный обзор финансирования системы координаторов-резидентов. |
| Standardization is a technical process undertaken in terms of the guidelines of the United Nations Group of Experts on Geographical Names, which has many practical applications. | Стандартизация является техническим процессом, проводимым в соответствии с руководящими принципами Группы экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям, и имеет многие виды практического применения. |
| During the period, five meetings were held in member countries of the division, in conjunction with sessions of the Group of Experts or United Nations conferences. | За истекший период в странах-членах отдела параллельно с сессиями Группы экспертов Организации Объединенных Наций были проведены пять заседаний. |
| The decisions and recommendations contained in the reports of the Commission's experts reflect the resolutions adopted by the United Nations Group of Experts on Geographical Names. | Решения и рекомендации, содержащиеся в докладах экспертов Комиссии, отражают резолюции, принятые Группой экспертов Организации Объединенных Наций по географическим названиям. |
| Representatives of the Division took part as lecturers in several United Nations Group of Experts on Geographical Names courses on toponymy. | Представители Отдела выполняли функции инструкторов для ряда учебных курсов Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий по вопросам топонимики. |
| It was one of the organizing partners and participated in frequent conference calls and attended regional meetings to prepare the inputs of Women Major Group to the process. | Она выступила одним из партнеров по организации Конференции и участвовала в многочисленных телефонных конференциях и региональных совещаниях по подготовке участия Основной группы женщин в этом процессе. |
| Moreover, the Group's handbook on results-based management provides additional guidance to for United Nations country teams in ensuring that gender issues are thoroughly reflected in their results frameworks. | Кроме этого, подготовленное Группой пособие по ориентированной на результаты системе управления содержит дополнительные инструкции, с помощью которых страновые группы Организации Объединенных Наций обеспечивают всесторонний учет гендерных вопросов в своих рамках для оценки результатов работы. |
| The Ad Hoc Group wishes to thank the United Nations country team for organizing an exhibition during its visit, where each organization showcased its activities in Haiti. | Специальная группа хотела бы выразить признательность страновой группе Организации Объединенных Наций за организацию в ходе ее посещения выставки, на которой каждая организация представила информацию и материалы о своей деятельности в Гаити. |
| UNDP and UNFPA continue to participate in regional initiatives of the United Nations Development Group through its regional teams. | ПРООН и ЮНФПА продолжают участвовать в региональных инициативах Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития в рамках ее региональных групп. |
| Meetings of the United Nations Development Group are regularly scheduled three or four times a year, normally in January, April, June and October. | Заседания Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития проводятся регулярно, по графику, три-четыре раза в год, как правило - в январе, апреле, июне и октябре. |
| The United Nations Development Group has agreed on a set of common strategic priorities for the period 2010-2012. | ЗЗ. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития согласовала общий перечень приоритетных стратегических задач на 2010 - 2012 годы. |
| Establishment and interactions with the Peer Review Group, including Member States and United Nations agencies | Учреждение Группы коллегиального обзора с участием представителей государств-членов и учреждений Организации Объединенных Наций и взаимодействие с этой группой |
| In 2011, the World Bank Group Education Strategy 2020 outlined inclusive education as the key priority for the organisation over the next ten years. | В выпущенной в 2011 году Стратегии в секторе образования Группы организаций Всемирного банка на период до 2020 года инклюзивное образование указывается в качестве основного приоритетного направления деятельности этой организации в течение ближайших 10 лет. |
| The speaker outlined that the work is aligned with the global minimum set of gender indicators proposed by the United Nations Advisory Group on Gender Statistics Database and Indicators. | Представитель Группы отметил, что данная работа согласуется с глобальным минимальным набором гендерных показателей Консультативной группой по базе данных и показателям гендерной статистики Организации Объединенных Наций. |
| Since the twenty-sixth session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names, several actions have been taken by the Task Team for Africa. | Со времени проведения девятой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий Целевая группа для Африки провела несколько мероприятий. |
| Furthermore, members of the Division provided names data for the United Nations Group of Experts on Geographical Names database. | Кроме того, члены Отдела представили данные о названиях для базы данных Конференции Организации Объединенных Наций по стандартизации географических названий. |