The Contact Group on Sierra Leone held a meeting on 21 September 2006 at the UN headquarters in New York. |
Контактная группа по Сьерра-Леоне провела 21 сентября 2006 года совещание в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
The Group of 77 has also made a notable contribution to the effective functioning of the United Nations system. |
Группа 77 внесла также заметный вклад в эффективное функционирование системы Организации Объединенных Наций. |
At that time, the military component of UNMISET will number some 3,870, including the United Nations Military Observer Group. |
В то время военный компонент МООНПВТ будет насчитывать около 3870 человек, включая Группу военных наблюдателей Организации Объединенных Наций. |
The Group expected that offerings of intensive courses as well as national seminars would be increased in the region. |
Группа рассчитывает на то, что в регионе будут активнее выдвигаться инициативы по организации интенсивных курсов, а также национальных семинаров. |
As part of its mandate, UNDP plays a key co-coordinating role in the United Nations Development Group. |
В рамках своего мандата ПРООН играет роль ведущего координатора в Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
He noted that the report examined a number of key issues identified in consultations among the members of the United Nations Development Group. |
Он отметил, что в докладе рассматривается ряд ключевых вопросов, определенных в ходе консультаций между членами Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
The United Nations Development Group had assigned a task force to research better ways to manage programme expenditures. |
Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития создала целевую группу для изыскания более эффективных мер контроля над расходами по программам. |
The United Nations Development Programme and the World Health Organization requested that they be kept informed of the outcome of the Group's work. |
Программа развития Организации Объединенных Наций и Всемирная организация здравоохранения просили информировать их об итогах работы Группы. |
The Special Adviser has been invited to present a draft of the plan to the United Nations Communications Group, in Nairobi in June. |
Специальному советнику предложили представить в июне в Найроби проект плана Группе Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации. |
The Department continued to strengthen system-wide coordination in the field of communications and public information through the United Nations Communications Group. |
Департамент продолжал укреплять общесистемную координацию в области коммуникации и общественной информации с помощью Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации. |
The two organizations then formed the Action Group on Asylum and Migration. |
Затем эти две организации сформировали Группу действий по вопросам убежища и миграции. |
The United Nations Communications Group, led by the Department of Public Information, is key to this objective. |
Возглавляемая Департаментом общественной информации Группа Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации играет ключевую роль в достижении этой цели. |
The Group recognized the enormous value of Goodwill Ambassadors as advocates of United Nations causes and issues. |
Группа признала огромную ценность послов доброй воли как пропагандистов ценностей Организации Объединенных Наций и вопросов, которыми она занимается. |
Media guidance and talking points developed for United Nations officials around the world were distributed through the Communications Group secretariat. |
При посредстве секретариата Группы по вопросам коммуникации были распространены подготовленные руководящие принципы для СМИ и тезисы для сотрудников Организации Объединенных Наций во всем мире. |
The United Nations and the Secretary-General also receive regular reporting on the situation by the Minsk Group. |
Организации Объединенных Наций и Генеральный секретарь также получают регулярные отчеты о ситуации, подготавливаемые Минской группой. |
The African Group at the United Nations immediately welcomed the resolution and indicated initial collective African support. |
Африканская группа в Организации Объединенных Наций немедленно приветствовала эту резолюцию и выразила первоначальную коллективную поддержку африканских стран. |
Her Group urged the developed countries and the international organizations to translate the outcomes of recent conferences into concrete actions. |
Ее Группа настоятельно призывает развитые страны и международные организации перевести итоги последних конференций в плоскость конкретных действий. |
They have also been made in other Group of 77 declarations, as well as in the relevant United Nations resolutions. |
Они также содержатся в других декларациях Группы 77 и в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций. |
The Group was informed of the request for its replacement by a United Nations peacekeeping force. |
Группа была информирована о просьбе заменить ее силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
Delegations encouraged UNICEF to pursue its efforts in collaboration with the United Nations Evaluation Group to reach a system-wide consensus on norms and standards. |
Делегации обратились к ЮНИСЕФ с призывом продолжить в сотрудничестве с Группой оценок Организации Объединенных Наций свои усилия по достижению в рамках всей системы консенсуса в отношении норм и стандартов. |
It is being supplemented by a United Nations Development Group analysis of ongoing efforts to achieve country-level coherence. |
Этот анализ дополняет проводимый Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития анализ нынешних мер, направленных на обеспечение согласованности действий на страновом уровне. |
The assessment and the Framework are instruments intended to improve country level coordination and coherence among United Nations Development Group agencies. |
Анализ и программы представляют собой инструменты, предназначенные для улучшения на страновом уровне координации и увязки мероприятий учреждений, входящих в состав Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
The UNOPS Executive Director participated in the United Nations Development Group (UNDG) Executive Committee Greentree retreat in January 2004. |
Директор-исполнитель ЮНОПС принял участие в неофициальной встрече Исполнительного комитета Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) в Гринтри в январе 2004 года. |
A draft strategy would be submitted to the United Nations Development Group later in the year. |
Позднее в этом году на рассмотрение Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития будет представлен проект такой стратегии. |
The Group called upon the donor community, other international organizations and Member States to help fund the initiative. |
Группа призывает сообщество доноров, другие международные организации и государства - члены оказывать помощь в финансировании этой инициативы. |