Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Group - Организации"

Примеры: Group - Организации
The Contact Group on Sierra Leone held a meeting on 21 September 2006 at the UN headquarters in New York. Контактная группа по Сьерра-Леоне провела 21 сентября 2006 года совещание в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
The Group of 77 has also made a notable contribution to the effective functioning of the United Nations system. Группа 77 внесла также заметный вклад в эффективное функционирование системы Организации Объединенных Наций.
At that time, the military component of UNMISET will number some 3,870, including the United Nations Military Observer Group. В то время военный компонент МООНПВТ будет насчитывать около 3870 человек, включая Группу военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.
The Group expected that offerings of intensive courses as well as national seminars would be increased in the region. Группа рассчитывает на то, что в регионе будут активнее выдвигаться инициативы по организации интенсивных курсов, а также национальных семинаров.
As part of its mandate, UNDP plays a key co-coordinating role in the United Nations Development Group. В рамках своего мандата ПРООН играет роль ведущего координатора в Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
He noted that the report examined a number of key issues identified in consultations among the members of the United Nations Development Group. Он отметил, что в докладе рассматривается ряд ключевых вопросов, определенных в ходе консультаций между членами Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
The United Nations Development Group had assigned a task force to research better ways to manage programme expenditures. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития создала целевую группу для изыскания более эффективных мер контроля над расходами по программам.
The United Nations Development Programme and the World Health Organization requested that they be kept informed of the outcome of the Group's work. Программа развития Организации Объединенных Наций и Всемирная организация здравоохранения просили информировать их об итогах работы Группы.
The Special Adviser has been invited to present a draft of the plan to the United Nations Communications Group, in Nairobi in June. Специальному советнику предложили представить в июне в Найроби проект плана Группе Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации.
The Department continued to strengthen system-wide coordination in the field of communications and public information through the United Nations Communications Group. Департамент продолжал укреплять общесистемную координацию в области коммуникации и общественной информации с помощью Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации.
The two organizations then formed the Action Group on Asylum and Migration. Затем эти две организации сформировали Группу действий по вопросам убежища и миграции.
The United Nations Communications Group, led by the Department of Public Information, is key to this objective. Возглавляемая Департаментом общественной информации Группа Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации играет ключевую роль в достижении этой цели.
The Group recognized the enormous value of Goodwill Ambassadors as advocates of United Nations causes and issues. Группа признала огромную ценность послов доброй воли как пропагандистов ценностей Организации Объединенных Наций и вопросов, которыми она занимается.
Media guidance and talking points developed for United Nations officials around the world were distributed through the Communications Group secretariat. При посредстве секретариата Группы по вопросам коммуникации были распространены подготовленные руководящие принципы для СМИ и тезисы для сотрудников Организации Объединенных Наций во всем мире.
The United Nations and the Secretary-General also receive regular reporting on the situation by the Minsk Group. Организации Объединенных Наций и Генеральный секретарь также получают регулярные отчеты о ситуации, подготавливаемые Минской группой.
The African Group at the United Nations immediately welcomed the resolution and indicated initial collective African support. Африканская группа в Организации Объединенных Наций немедленно приветствовала эту резолюцию и выразила первоначальную коллективную поддержку африканских стран.
Her Group urged the developed countries and the international organizations to translate the outcomes of recent conferences into concrete actions. Ее Группа настоятельно призывает развитые страны и международные организации перевести итоги последних конференций в плоскость конкретных действий.
They have also been made in other Group of 77 declarations, as well as in the relevant United Nations resolutions. Они также содержатся в других декларациях Группы 77 и в соответствующих резолюциях Организации Объединенных Наций.
The Group was informed of the request for its replacement by a United Nations peacekeeping force. Группа была информирована о просьбе заменить ее силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Delegations encouraged UNICEF to pursue its efforts in collaboration with the United Nations Evaluation Group to reach a system-wide consensus on norms and standards. Делегации обратились к ЮНИСЕФ с призывом продолжить в сотрудничестве с Группой оценок Организации Объединенных Наций свои усилия по достижению в рамках всей системы консенсуса в отношении норм и стандартов.
It is being supplemented by a United Nations Development Group analysis of ongoing efforts to achieve country-level coherence. Этот анализ дополняет проводимый Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития анализ нынешних мер, направленных на обеспечение согласованности действий на страновом уровне.
The assessment and the Framework are instruments intended to improve country level coordination and coherence among United Nations Development Group agencies. Анализ и программы представляют собой инструменты, предназначенные для улучшения на страновом уровне координации и увязки мероприятий учреждений, входящих в состав Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
The UNOPS Executive Director participated in the United Nations Development Group (UNDG) Executive Committee Greentree retreat in January 2004. Директор-исполнитель ЮНОПС принял участие в неофициальной встрече Исполнительного комитета Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) в Гринтри в январе 2004 года.
A draft strategy would be submitted to the United Nations Development Group later in the year. Позднее в этом году на рассмотрение Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития будет представлен проект такой стратегии.
The Group called upon the donor community, other international organizations and Member States to help fund the initiative. Группа призывает сообщество доноров, другие международные организации и государства - члены оказывать помощь в финансировании этой инициативы.