Английский - русский
Перевод слова Group
Вариант перевода Организации

Примеры в контексте "Group - Организации"

Примеры: Group - Организации
Furthermore, the Group's annual planning process included consultation with the United Nations Board of Auditors. Кроме того, Группа также проводила консультации с Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций в рамках процесса выработки годовых планов работы.
Performance management process in Human Resources Practice Group Процесс организации служебной деятельности в Группе по вопросам практики управления людскими ресурсами
I note that the large Group of Friends of the Alliance already numbers 128 members, including States and international organizations alike. Я хотел бы отметить также, что Группа друзей Альянса уже насчитывает 128 членов, среди которых - государства и международные организации.
The Group has developed guidelines for United Nations country teams on the Convention. Группа разработала руководящие указания для страновых групп Организации Объединенных Наций по Конвенции.
Streamlining contractual modalities has been a persistent challenge to United Nations Development Group member organizations. Упорядочение категорий контрактов является постоянной задачей организаций, входящих в Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
Various approaches are employed by United Nations Development Group organizations to increase the number of qualified female candidates and retain women Professionals. В организациях, входящих в Группу Организации Объединенных Наций по вопросам развития, применяются самые разные подходы в целях поощрения роста числа квалифицированных кандидатов-женщин и удержания на службе женщин, занимающих должности категории специалистов.
His delegation therefore supported the Rio Group's proposal to task the Committee with examining the legal aspects of the reform of the United Nations. В этой связи его делегация поддерживает предложение Группы Рио поручить Комитету изучить юридические аспекты реформы Организации Объединенных Наций.
The Council noted the United Nations Group on the Information Society (UNGIS) consultations on the review of WSIS outcomes. Совет отметил консультации Группы по информационному обществу Организации Объединенных Наций (ГИО ООН) по обзору итогов ВВИО.
Various United Nations Development Group mechanisms produce detailed operational guidance on specific themes for use across organizations in their country-level work. Различные механизмы Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития разрабатывают детальные оперативные инструкции по конкретным темам для использования во всех организациях на страновом уровне.
The United Nations Development Group (UNDG) continued to make progress through information exchanges and by establishing broad parameters of agreement. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) продолжала успешно работать на основе обмена информацией и определения широких параметров достижения договоренности.
The Group further states that the United Nations resolution exceeds national law. Группа заявила далее, что резолюция Организации Объединенных Наций преобладает над национальным законодательством.
Active contributions were made to the UNEP Environmental Management Group and to the United Nations High Level Committee on Programmes. Был также внесен активный вклад в работу Группы по рациональному природопользованию ЮНЕП и Комитета высокого уровня по программам Организации Объединенных Наций.
The Conduct and Discipline Officer would also provide coverage to the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan. Сотрудник по вопросам поведения и дисциплины будет также оказывать содействие Группе военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане.
Recent initiatives within the framework of the United Nations Development Group seek to address this problem and should be supported. Последние инициативы в рамках Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития направлены на решение этой проблемы, и поэтому их необходимо поддержать.
The Monitoring Group has obtained information and pictures of some of their training activities and weapons in storage at the facilities. Группа контроля располагает информацией и фотографиями, свидетельствующими об организации подготовки и хранения оружия на ее объектах.
These concerns have been corroborated by the report of the United Nations independent consultant who reviewed the work of the Group of Experts. Эта обеспокоенность была подтверждена докладом независимого консультанта Организации Объединенных Наций, который провел обзор работы Группы экспертов.
The Group is concerned that the territory of Rwanda continues to be used for recruitment, infiltration and destabilizing purposes. Группу тревожит то, что территория Руанды продолжает использоваться для вербовки, организации рейдов и дестабилизации положения.
Furthermore, the Group has zero representation at the senior level at United Nations Headquarters in New York. Кроме того, Группа не имеет ни одного представителя на высших руководящих должностях в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
In the context of the United Nations overall policy coherence efforts, the Global Migration Group was established in the second quarter of 2006. В контексте усилий Организации Объединенных Наций по согласованию общей политики во втором квартале 2006 года была создана Глобальная группа по миграции.
Based on that resolution, a United National Group of Governmental Experts was established and has completed its work. На основании этой резолюции была создана группа правительственных экспертов Организации Объединенных Наций, которая уже завершила свою работу.
The Advisory Committee requested additional information on the relationship between UNDOF and the Observer Group Golan of the United Nations Truce Supervision Organization. Консультативный комитет запросил дополнительную информацию об отношениях между СООННР и Группой наблюдателей на Голанских высотах Органа Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия.
It was also suggested that the Environmental Management Group should be provided with resources commensurate with its United Nations system-wide responsibilities. Было также предложено предоставить Группе по рациональному природопользованию такой объем ресурсов, который был бы сопоставим с возложенными на нее функциями и обязанностями, охватывающими всю систему Организации Объединенных Наций.
UNDP senior officials and UN Development Group (UNDG) members have been informed about the strategy. Стратегия была доведена до сведения также старших должностных лиц ПРООН и Группы развития Организации Объединенных Наций.
The Group of Experts also received numerous reports of aeroplanes without registration identifications or markings mimicking United Nations aircraft operating in the region. Группа экспертов также получала многочисленные сообщения о самолетах без регистрационных номеров или с опознавательными знаками, имитирующими знаки самолетов Организации Объединенных Наций, которые действуют в регионе.
Mr. Djinnit pointed out that the AU fully supported the efforts of the United Nations and the Monitoring Group with regard to Somalia. Г-н Джиннит указал, что Африканский союз полностью поддерживает усилия Организации Объединенных Наций и Группы контроля в отношении Сомали.