| In response to this invitation, the UNCCD Executive Secretary joined the Joint Liaison Group. | В ответ на это предложение Исполнительный секретариат Конвенции по борьбе с опустыниванием Организации Объединенных Наций заявил о присоединении к Совместной группе по связи. |
| The Steering Group and Operations Committee will consider further requests for training if they are received. | Руководящая группа и Комитет по операциям рассмотрят дальнейшие просьбы по организации обучения, если таковые поступят. |
| The Group also discussed various existing incident management strategies and approaches to the organization and control of safety in tunnels. | Группа экспертов также обсудила различные существующие стратегии ликвидации аварий и подходы к организации и контролю за безопасностью движения в туннелях. |
| Recognizing this, the Management Group identified and contacted 43 countries where there might be potential for establishing a United Nations house. | В свете этого Управленческая группа определила 43 страны, в которых имеются возможности открытия дома Организации Объединенных Наций, и связалась с этими странами. |
| The experience on harmonization and simplification on administrative procedures among organizations members of the United Nations Development Group should be actively pursued. | Организациям - членам Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития необходимо активно обмениваться опытом в области согласования и упрощения административных процедур. |
| France and Switzerland welcome the forthcoming meeting of the United Nations Group of Governmental Experts on Small Arms. | Франция и Швейцария приветствуют предстоящую встречу группы правительственных экспертов по стрелковому оружию Организации Объединенных Наций. |
| The Group is comprised of United Nations agencies and other key international institutions that are involved in the implementation of chapter 13. | В состав Группы входят представители учреждений Организации Объединенных Наций и других основных международных институтов, участвующих в реализации главы 13. |
| A United States expert is participating in the current United Nations Group of Governmental Experts on Tracing. | Американский эксперт участвует в работе действующей сейчас группы правительственных экспертов Организации Объединенных Наций по вопросам отслеживания. |
| The Group of Experts also decides to keep the United Nations Model Double Taxation Convention under a biennial revision process. | Группа экспертов также постановляет раз в два года пересматривать Типовую конвенцию Организации Объединенных Наций об избежании двойного налогообложения. |
| Prepared by Helen Kerfoot, Chairperson of the United Nations Group of Experts on Geographical Names. | Подготовлено Председателем Группы экспертов по географическим названиям Организации Объединенных Наций Элен Керфут, Канада. |
| The General Assembly should endorse the definition of capacity development proposed by the United Nations Development Group. | Генеральной Ассамблее следует утвердить определение понятия "наращивание потенциала", предложенное Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
| The members agreed that the Communications Group remained the most effective platform for advancing the common agenda of the United Nations system. | Члены Группы пришли к единому мнению, что эта Группа остается наиболее эффективной платформой для решения общих задач системы Организации Объединенных Наций. |
| Interviews with members of the Group were recorded in Istanbul by UN Television and disseminated via UNifeed to Associated Press Television News and Reuters. | Интервью с членами Группы были записаны в Стамбуле телевидением Организации Объединенных Наций и распространены через систему ЮНИФИД по телевизионным каналам информационных агентств Ассошиэйтед Пресс и Рейтер. |
| The Advisory Group reiterated its strong support for the organization of a second workshop for indigenous journalists. | Консультативная группа вновь подтвердила свою энергичную поддержку в отношении организации второго рабочего совещания журналистов - представителей коренных народов. |
| MIGA was established in 1988 as a member organization of the World Bank Group. | МАГИ было учреждено в 1988 году в качестве организации, входящей в Группу Всемирного банка. |
| Concerning measure 3.11, the Group of Experts agreed that United Nations recommendations should not make reference to specific problems in Switzerland. | В отношении меры 3.11 Группа экспертов согласилась с тем, что в рекомендациях Организации Объединенных Наций не следует делать ссылки на конкретные проблемы, существующие в Швейцарии. |
| The Environmental Management Group is expected to address coordination, linkages and complementarities among multilateral environmental conventions and the programmes of the United Nations system. | Группа по рациональному природопользованию призвана решать вопросы координации, увязки и взаимодополняемости многосторонних природоохранных конвенций и программ системы Организации Объединенных Наций. |
| The Group of 12 Women Ambassadors to the Organization would shortly raise the issue with the Secretary-General himself. | Группа в составе женщин - постоянных представителей при Организации намерена в будущем обсудить этот вопрос с самим Генеральным секретарем. |
| Regarding officially supported export credits, Switzerland follows the environmental guidelines of the Export Credit Group of the Organization for Economic Cooperation and Development. | Касаясь вопроса официально поддерживаемых экспортных кредитов, Швейцария следует природоохранным принципам Группы по экспортным кредитам Организации по экономическому сотрудничеству и развитию. |
| That evidence can be derived from the newly created database of the United Nations Evaluation Group. | Эти данные можно почерпнуть из недавно созданной базы данных Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки. |
| The delegation of Romania formally proposed the study tour, which was unanimously accepted by the Group of Experts. | Делегация Румыния внесла официальное предложение об организации ознакомительной поездки, которое было единодушно принято Группой экспертов. |
| Some international organizations and other bodies have observer status in the Group of Experts. | Некоторые международные организации и другие органы имеют в Группе экспертов статус наблюдателей. |
| Gender Review Group has been established, and includes representatives of each region and unit in the organization. | Была создана Группа по обзору положения в области гендерного равенства, в которую вошли представители всех регионов и подразделений организации. |
| The United Nations procurement reform process was initiated in 1994 with a study by the High-level Group of Experts on Procurement. | Процесс реформы закупочной деятельности Организации Объединенных Наций начался в 1994 году с проведения исследования Группой экспертов высокого уровня по закупкам. |
| UNCTAD participates in the United Nations Development Group, which is convened by the Administrator of UNDP on a continuous basis. | ЮНКТАД участвует в работе Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, которая на постоянной основе созывается администратором ПРООН. |