Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственной

Примеры в контексте "Government - Государственной"

Примеры: Government - Государственной
The reason is that all facilities provided by the Government health care system are available to both men and women. Причина в том, что все услуги, предоставляемые государственной системой здравоохранения, доступны и мужчинам, и женщинам.
She has been recognized for her commitment to scholarship and Government service in the field of population. Г-жа Консепсьон получила признание за свою приверженность научной деятельности и государственной службе в области народонаселения.
The Government of Sierra Leone has made commendable efforts towards the consolidation of constitutional order and State authority throughout the country. Правительство Сьерра-Леоне предпринимает достойные высокой оценки усилия по укреплению конституционного порядка и государственной власти на всей территории страны.
Some information had been provided about the efforts made by the Government to ensure that women in public service were treated equally. Была представлена некоторая информация об усилиях правительства, направленных на обеспечение равенства женщин на государственной службе.
Some are administered by the public administration and receive budgetary appropriations, while others are the product of partnerships between the Government and civil society organizations. Некоторые из них реализуются государственной администрацией и получают ассигнования из бюджета, другие являются продуктом партнерства между правительством и организациями гражданского общества.
The Government of the Lao PDR has raised concerns related to the low levels of women's participation in the local level public administration. Правительство ЛНДР выразило озабоченность в связи с низким уровнем представленности женщин в органах государственной администрации на местном уровне.
The Brazilian Government has been active in expanding and improving the public infrastructure to prevent violence and assist women in violent situations. Бразильское правительство активно занимается вопросами расширения и совершенствования государственной инфраструктуры по предотвращению насилия и оказанию помощи женщинам, пострадавшим от насилия.
Germany's comments on State practice in this field are thus based on relevant judicial rulings and federal Government statements. Комментарии Германии в отношении государственной практики в этой области, таким образом, основываются на соответствующих судебных решениях и заявлениях федерального правительства.
The Public Service Commission, which appointed employees to Government service, had five members - three men and two women. Комиссия по государственной службе, которая назначает служащих на государственную службу, состоит из пяти членов - трех мужчин и двух женщин.
The Establishment Division is the Government entity relating to civil service matters. Отдел аппарата - структура правительства, связанная с вопросами государственной службы.
Support the Somali Government to build local institutions and to fight terrorists in its society. Оказать помощь правительству Сомали в деле создания институтов государственной власти на местах и в деле борьбы с терроризмом в стране.
Anti-corruption, legal and judicial reforms, public administration reforms and armed forces reforms have been undertaken by the Government of Cambodia. Правительство Камбоджи осуществляет борьбу с коррупцией, правовые и судебные реформы, реформу государственной власти и реформу вооруженных сил.
We also note that sports constitutes the central pillar of the public policies currently being implemented by the Venezuelan Government. Мы также отмечаем, что спорт является основой государственной политики, проводимой в настоящее время правительством Венесуэлы.
In this century, compliance with the Millennium Goals is State policy for the Government of Ecuador. Осуществление целей, сформулированных в Декларации тысячелетия, является главным направлением государственной политики правительства Эквадора в этом столетии.
It also underlay the Government's strategies to encourage greater ethnic representation in the public service. Оно также лежит в основе правительственной стратегии по поощрению более широкой этнической представленности на государственной службе.
The Government's programme of system change started with changes to the National Administration Guidelines. Осуществление государственной программы изменения системы образования началось с внесения изменений в руководящие принципы государственного управления.
On going work will focus on extending the benefits of the Government state sector superannuation scheme to health workers. Постоянно проводимая работа будет ориентирована на предоставление льгот по линии государственной пенсионной системы работникам здравоохранения государственного сектора.
That group could subsequently be expanded to include non-governmental organizations and the Government Commission on Human Rights. Эту группу можно было бы затем расширить, включив в нее представителей неправительственных организаций и Государственной комиссии по правам человека.
The Government's major literacy programme was the Total Literacy Campaign, which it funded. Крупной государственной программой по ликвидации неграмотности является финансируемая правительством Кампания по обеспечению всеобщей грамотности.
The private water companies in England and Wales are regulated by the Government's Drinking Water Inspectorate. Деятельность частных компаний в области водоснабжения в Англии и Уэльсе регулируется государственной инспекцией по надзору за качеством питьевой воды.
Syrians worked in Yemen in Government service. Сирийцы работали в Йемене на государственной службе.
He served Governor Alsina as Minister of Government Policy, of Economy and as President of the Bank of the Province of Buenos Aires. В кабинете губернатора Альсины занимал посты министра государственной политики, экономики и президента Банка провинции Буэнос-Айрес.
2000 Personal exhibition at Government DUMA. 2000 - Персональная выставка в Государственной Думе.
Government agents took him from this church. Представители государственной власти забрали его из этой церкви.
Yale was instrumental in the development of the Government General Hospital, housed at Fort St. George. Сыграл важную роль в развитии Главной государственной больницы Мадраса, находящейся в Форте Сент-Джордж.