Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственной

Примеры в контексте "Government - Государственной"

Примеры: Government - Государственной
Massive resources, highest level government access. Огромные ресурсы, высочайший уровень государственной поддержки.
Three days ago, a lethal toxin was stolen from a government lab. Три дня тому назад смертельно опасный токсин был украден из государственной лаборатории.
It's not like I've a government job... Не то что на государственной службе...
Well, you'd think so, but most government aid only goes to poor people. Ну, можно подумать, что это так, но большая часть государственной помощи только идет, чтобы бедным людям.
Inter-agency cooperation is the cornerstone of a holistic and effective government response to organized crime. Межведомственное сотрудничество является основой целостной и эффективной государственной политики в области борьбы с организованной преступностью.
The Constitution also provides the Fundamental Principles of State Policy requiring the government to ensure democratic, economic, social, and cultural progress of the citizens. Конституция также устанавливает основные принципы государственной политики, обязывающие правительство обеспечивать демократический, экономический, социальный и культурный прогресс граждан.
The goal of these positive changes is a further democratization of State and public life and the improvement of the system of government authority. Цель этих позитивных перемен - дальнейшая демократизации государственной и общественной жизни, совершенствования системы органов власти.
The Council consists of representatives of government administration and public institutions. Совет состоит из представителей органов государственной власти и общественных учреждений.
And if the Department of Defense can be infiltrated, then clearly every branch of our government is vulnerable. И если они проникли в Министерство обороны, то под угрозой все ветви государственной власти.
The DRC is already wracked with economic hardship, compounded by an unstable government. ДРК уже пострадала от экономических трудностей, вызванных государственной нестабильностью.
This could be especially effective in influencing market performance through government policies. Особенно это касается воздействия государственной политики на рынок.
Withdrawal of government support for agricultural services has destabilized rural areas and exacerbated the poverty problem. Прекращение государственной поддержки сельского хозяйства дестабилизировало обстановку в сельских районах и обострило проблему нищеты.
Rwanda has made a shift from a state of emergency to a new level of developmental programmes and government policies. Руанда вышла из состояния чрезвычайной ситуации и поднялась на новый уровень реализации программ развития и государственной политики.
A risk management approach can make significant contributions to defining and implementing government policies in this area. Подход, основанный на управлении рисками, может внести значительный вклад в разработку и осуществление государственной политики в этой области.
OFDI activities by Indian SMEs are conditional upon both government policy initiatives and firm-specific endeavours. ВПИИ индийских МСП зависят как от инициатив государственной политики, так и от усилий конкретных фирм.
This case shows that in the absence of adequate evidence to prosecute anti-competitive practices, developing countries may sometimes use other government policies to tackle a competition case. Это дело показывает, что за отсутствием надлежащих доказательств для проведения судебного преследования по факту антиконкурентной практики развивающиеся страны иногда могут использовать другие меры государственной политики для урегулирования дел, связанных с конкуренцией.
In the present case, government policies in Zambia in the area of exports, imports and tariffs were brought into play. В нынешнем деле были задействованы меры государственной политики Замбии в области экспорта, импорта и тарифов.
This brings in the critical issue of government policy coordination granting the competition agency an alternative avenue for dealing with competition issues. Такая ситуация выявляет важную проблему координации государственной политики, благодаря которой конкурентное ведомство получает альтернативную возможность для решения вопросов конкуренции.
The government or national control service, which has the auditing role in these cases, should be specified in box 2. В графе 2 следует указать наименование государственной или национальной службы контроля, имеющей контрольные функции в этих случаях.
The United Nations has been working closely with the relevant government body to resolve the problem. Организация Объединенных Наций в тесном сотрудничестве с соответствующей государственной структурой занимается решением этой проблемы.
Risk relating to changes in government policies or laws; а) риск, связанный с изменением государственной политики и законов;
The functions of government: legislature, executive and judiciary, may not be combined in a single organ . Функции государственной, законодательной, исполнительной и судебной власти не могут осуществляться одним органом .
Based on the results of the hearings, appropriate recommendations were made to the government bodies of the constituent entities of the Russian Federation. По результатам слушаний разработаны соответствующие рекомендации органам государственной власти субъектов Российской Федерации.
Her body and brain just belonged to the government. Ее тело и кибермозг являются государственной собственностью.
The ticket of identity was highly manipulated and institutionalized in the then government organs. Существовавшие тогда органы государственной власти всячески манипулировали понятием идентичности и институционализировали его.