Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственной

Примеры в контексте "Government - Государственной"

Примеры: Government - Государственной
Accordingly, the current policy is to reinforce the coordinating role and competences of the Government Office. Соответственно, нынешняя политика заключается в укреплении координирующей роли и функций государственной власти.
In Nepal, teachers receive their salaries from the Government coffer. Зарплата учителям в Непале выплачивается из государственной казны.
The Committee recognizes the success of the Government's family planning programme. Члены Комитета отметили успешную реализацию государственной программы планирования семьи.
UNDP helped the Government of East Timor to develop a new Public Service Act. ПРООН помогла правительству Восточного Тимора разработать новый закон о государственной службе.
The Nicaraguan Government, with support from UNDP and other donors, has created national forums with broad participation for the discussion of public policy. Никарагуанское правительство, пользуясь поддержкой ПРООН и других доноров, создало представительные национальные форумы для обсуждения проблем государственной политики.
The Government of the Republic of Uzbekistan pays special attention to social development issues, which it regards as a priority area of State policy. Правительство Республики Узбекистан уделяет особое внимание вопросам социального развития и рассматривает их как одно из приоритетных направлений государственной политики.
At the domestic level, his Government was in the process of drawing up a public policy on children's issues and a plan of action. На национальном уровне его правительство занимается разработкой государственной политики по вопросам детей и плана действий.
The Government's first priority task is to implement the President's programme on computerization of the system of secondary education. Первой приоритетной задачей государства является реализация государственной программы президента страны - информатизация системы среднего образования.
He was grateful for the presence, on the delegation, of representatives of various branches of the Government. Он с удовлетворением отмечает присутствие в составе делегации представителей различных ветвей государственной власти.
The State Council is the high-level advisory body of the Government and the national public administration. Государственный совет является высшим консультативным органом правительства и национальной государственной администрации.
The Government was committed to the principle of mainstreaming equality into all public policy. Правительство привержено принципу учета вопросов равенства во всех аспектах государственной политики.
It is undeniable that without a strong and well-equipped public administration it would be difficult to implement the programmes of the Government. Безусловно, без прочной и должным образом оснащенной государственной администрации будет весьма трудно реализовать программы правительства.
In 1991, the Government of Argentina initiated the privatization of the State-owned water industry. В 1991 году правительство Аргентины начало приватизацию государственной системы водоснабжения.
The establishment of the country's Government, public administration, police and armed forces was proceeding smoothly. Создание правительства страны, государственной администрации, полиции и вооруженных сил проходило гладко.
On the outskirts of Cairo, which is not serviced by the public system, the Government allows private distribution of water. В пригородах Каира, не обслуживаемых государственной системой, правительство разрешает частное водоснабжение.
Pursuant to the foregoing, SCW has prepared its executive plan for monitoring implementation of the Government action programme targeting women. В соответствии с вышесказанным ВСЖ подготовил план контроля за осуществлением государственной программы действий в интересах женщин.
The Committee recommends that the State party ensure that an appropriate percentage of Government jobs is made available to persons with disabilities. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы на государственной службе достаточное количество должностей было доступно инвалидам.
Civilians experienced an erosion of Government presence and a further decrease in protection in more areas of the country. Граждане столкнулись с эрозией государственной власти и дальнейшим ослаблением безопасности в большем числе областей страны.
The situation and the needs of vulnerable groups need to be recognized in Government policies. Необходимо учитывать положение и потребности уязвимых групп в государственной политике.
The best interests of the child remain one of the top priorities in Government's policies and programmes. Наилучшие интересы ребенка остаются в числе главных приоритетов государственной политики и программ.
The protection of the rights and legitimate interests of children is a priority of the social policy of the Government. Защита прав и законных интересов детей является приоритетным направлением государственной социальной политики.
The implementation of the Government policy on support for ethnic minorities has entailed significant breakthroughs. В осуществлении государственной политики относительно поддержки национальных меньшинств наблюдаются позитивные сдвиги.
Human rights remain the cornerstone of the Government's policy. Права человека остаются краеугольным камнем государственной политики.
From the perspective of the Government, informal justice mechanisms pose a threat to State authority. С точки зрения правительства неофициальные механизмы отправления правосудия представляют угрозу для государственной власти.
This paper will also provide the basis for the Government's elaboration of a formal public administration reform programme. Этот документ станет также основой официальной программы реформы государственной администрации, разрабатываемой правительством.