Английский - русский
Перевод слова Government
Вариант перевода Государственной

Примеры в контексте "Government - Государственной"

Примеры: Government - Государственной
In 1999, there were 39 doctors in government service, including 3 based on Cayman Brac. В 1999 году на государственной службе находилось 39 врачей, включая 3 врачей на острове Кайман-Брак.
The report states on page 28 that "no instances have been discovered in which government assistance has been sought or offered to combat instances of discrimination against women". На стр. 27 доклада говорится о том, что «никаких примеров обращения за государственной помощью или предложения такой помощи для борьбы со случаями дискриминации в отношении женщин со стороны частных организаций обнаружено не было».
Canada set a target of reducing GHG emissions from government operations to 31 per cent per cent below 1990 levels, by 2010. Канада установила целевой показатель по снижению к 2010 году выбросов ПГ в процессе государственной деятельности на 31% (по сравнению с уровнем 1990 года).
Effective, representative and functioning institutions of government authority in all Kosovo Эффективные, репрезентативные и функционирующие институты государственной власти на всей территории Косово
Women were far more visible in government service, and the Ministry of Women's Affairs had taken a pro-active role in increasing their participation. Работающие на государственной службе женщины гораздо более заметны, и министерство по делам женщин играет активную роль в повышении доли их участия в этой работе.
Data about juvenile crime and the size and characteristics of juvenile offender populations play an important role in influencing popular attitudes and government policy. Данные о преступности среди несовершеннолетних, а также количество и особенности таких лиц играют важную роль в деле видоизменения традиционных представлений и государственной политики.
Pursue secondment from government service on a wider scale Шире использовать практику прикомандирования с государственной службы
The representative spoke of the efforts of international organizations to implement international treaties and government policies that continued to have a detrimental impact on the ecosystem. Представитель говорил об усилиях международных организаций, предпринимаемых для осуществления международных договоров, и о государственной политике, которая по-прежнему наносит ущерб экосистеме.
As we saw in Section 5 above, such a classification is important for the efficient design of certain elements of government policy towards enterprises. Как мы увидели в разделе 5 выше, такая классификация играет важную роль для эффективной разработки определенных элементов государственной политики, адресованной предприятиям.
Financial incentives should be based on strong government policies Финансовые стимулы следует основывать на активной государственной политике
The panellists will present initiatives of various actors, such as government support measures, programmes of banks and financial institutions as well as non-profit organizations and international community. Участники обсуждения представят инициативы различных заинтересованных сторон, такие, как меры государственной поддержки, программы банков и финансовых учреждений, а также некоммерческих организаций и международного сообщества.
The Bureau of Women's Affairs (BWA) is the principal monitoring agency for government policy on women. З. Основным органом, осуществляющим контроль за проведением государственной политики в отношении женщин, является Бюро по вопросам женщин (БВЖ).
In recent years the problems of improving public health and reforming the public health care system have been at the forefront of the government's social policy. В последние годы проблемы укрепления общественного здоровья и связанные с ними вопросы реформирования здравоохранения являлись одними из приоритетных в области государственной социальной политики.
The Growth and Stability Pact demands particular accuracy of national accounts data on government deficit, debt, and value and volume of GDP. Пакт стабильности и роста требует обеспечения особой точности данных национальных счетов о бюджетном дефиците, государственной задолженности и объеме ВВП в стоимостном и натуральном выражении.
System of government 72 - 94 23 Система органов государственной власти 72 - 95 31
Round table: "Gender aspects of government". KRSU, January 1999. З. Круглый стол «Гендерное лицо государственной власти», КРСУ, январь 1999 г.
The Committee notes the absence of a government body with the necessary capacity and profile to coordinate and develop State policy with regard to children's rights. Комитет отмечает отсутствие государственного органа с необходимыми полномочиями и статусом для координации и разработки государственной политики в отношении прав детей.
Concerning the percentage of women in senior decision-making positions within government, he stated that progress had been made in that area. Касаясь вопроса о процентном соотношении мужчин и женщин, занимающих руководящие должности в высшем эшелоне государственной власти, он сообщил о прогрессе в этой области.
Moreover, those government institutions can, in some cases, act as a signal in pioneering new technologies and promoting innovation from within publicly owned industry, where appropriate. Кроме того, в некоторых случаях эти государственные учреждения могут выступать в качестве пропагандистов новых технологий и при необходимости содействовать распространению нововведений на базе отраслей, находящихся в государственной собственности.
In public learning, government undertakes a continuing, directed inquiry into the nature, causes and resolution of our problems. В рамках государственного обучения органы государственной власти на постоянной основе изучают непосредственно природу, причины и способы решения наших проблем.
Ms. Gaspard said that the very low level of participation of women in the formulation of government policy and non-governmental organizations deserved an explanation. Г-жа Гаспар говорит, что крайне низкий уровень участия женщин в выработке государственной политики и в работе неправительственных организаций должен иметь какое-то объяснение.
This situation built up over the years when the Costa Rican State did not extend its government policies of security and solidarity to those territories. Такое положение сложилось на протяжении ряда лет, когда коста-риканское государство не проводило на этих территориях государственной политики социального страхования и солидарности.
Since my last report, UNAMSIL has provided guidance and logistical support to surveys of government infrastructure and public services in several towns in the Northern Province. За период после представления моего последнего доклада МООНСЛ оказывала консультативную и материально-техническую поддержку в обследовании государственной инфраструктуры и государственных служб в ряде городов Северной провинции.
In all cases, the surveys confirmed that most government infrastructure had been damaged and that most public services were non-existent. Во всех случаях обследованиями было подтверждено, что большинство объектов государственной инфраструктуры повреждено, а большинство государственных служб не действует.
Other types of government and technical support; другие виды государственной и технической поддержки;