| How many years you gonna look out for them, huh? | Сколько лет ты собираешься присматривать за ними? |
| And how are you gonna get it? | И как ты собираешься получить его? |
| You're gonna tell them Lord Davenport sent his man to attack your fiancée with acid? | Ты собираешься сказать им, что лорд Дэвенпорт послал своего человека, чтобы тот напал на твою невесту с кислотой? |
| Letting her know you're gonna be there for her, No matter what. | Давая ей понять, что ты собираешься быть рядом с ней, несмотря ни на что. |
| You gonna get that sentence out some time tonight? | Ты собираешься сегодня закончить это предложение? |
| Now, what are you gonna do about it? | Хорошо, так что ты собираешься с этим делать? |
| You're not gonna sell me a ticket? | Ты не собираешься продавать мне билет? |
| Guess you're probably gonna be going to that alternative-prom thing. | Предполагаю, ты возможно собираешься пойти на этот альтернативный бал? |
| So when are you gonna leave? | Ну и когда ты собираешься уезжать? |
| If all you're bringing is the Boston shakedown, you're not gonna be here long. | Если собираешься заниматься шантажом в бостонском стиле, то надолго здесь не задержишься. |
| How long you gonna be mad at me? | Как долго ты собираешься злиться на меня? |
| Sadly, reality actually includes monsters, but what are you gonna do? | Печально, монстры на самом деле существуют в реальности, но что ты собираешься делать? |
| And how are you gonna distract him again? | И как ты собираешься его отвлечь? |
| So you're not gonna talk me out of going? | Так не собираешься отговаривать меня идти? |
| Okay, but what are you gonna do? | Хорошо, а ты что собираешься делать? |
| You're gonna call Ted, aren't you? | Ты собираешься позвонить Теду, не так ли? |
| You gonna finish what you started? | Ты собираешься закончить то, что начала? |
| Are you gonna be leaving that class taught by your fling or what? | Ты собираешься бросать занятия, которые ведет твой хахаль или как? |
| How about, are you gonna drop the class? | Как тебе: ты собираешься прекращать занятия? |
| Still gonna suspend me for Hunter Mosley? | Всё еще собираешься отстранить меня за Хантера Мозли? |
| Hey, Quagmire, y-you gonna write something funny? | Эй, Куагмайер, ты собираешься написать что-нибудь забавное? |
| And you're gonna get me off somewhere in-between, yeah? | И ты собираешься вытащить меня отсюда где-нибудь между этими делами, так? |
| Yeah, you gonna spin it by hand? | Да, ты собираешься вращать это вручную? |
| So you're gonna kill me? | Значит, ты собираешься убить меня? |
| Are you really gonna bet on that split-tail over me? | Ты действительно собираешься поставить на эту тёлку вместо меня? |