Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
Are you gonna stand around licking your wounds or should we get a celebratory drink? Ты собираешься стоять столбом, зализывая свои раны, или мы должны получить праздничную выпивку?
What are you gonna do with that? Что ты собираешься с ней делать?
Are you gonna help me or not? Ты собираешься мне помочь или нет?
What are you gonna do for me? Что ты собираешься сделать для меня?
How you ever gonna learn anything new when you know everything already? Чему новому ты собираешься научиться если ты всё знаешь?
What are you gonna do, Bill? Что ты собираешься делать, Билл?
You gonna bury her in one of those? Ты собираешься похоронить ее в чем-то из этого?
You're honestly gonna make this about me not respecting your privacy? Ты действительно собираешься сделать это для меня Не обращая внимания на своюличную жизнь?
You're gonna mock my choice of transportation? Ты собираешься высмеять мой способ передвижения?
How long are you gonna make me wait? Долго ты собираешься заставлять меня ждать?
So are you gonna entertain us with another song this year? Так ты собираешься развлечь нас еще одной песней в этом году?
You're gonna overcome this, maybe because I overcame my obstacle today. Ты собираешься преодалеть это может быть потому что я преодолела мои препятствия сегодня
When are you gonna give it up? Когда ты собираешься отказаться от него?
Look are you gonna let us pass or what? Послушай ты собираешься позволить нам пройти или как?
Oh, you ain't gonna talk to me? О, как вижу, ты не собираешься со мной разговаривать.
So are you gonna talk to her? Так ты собираешься поговорить с ней?
What are you gonna do, lose control in front of all these people? Что ты собираешься сделать, потеряешь контроль на глазах всех этих людей?
Max, y'reouust gonna crawl into that dirty box? Макс, ты собираешься залезть в эту грязную коробку?
Are you gonna watch me eat? Ты собираешься смотреть, как я ем?
So, are you gonna fix this up? Так ты собираешься сделать тут ремонт?
Are you gonna hack us up like the others? Ты собираешься порубить нас на кусочки как остальных?
If you're gonna try it, then maybe you should do it with a friend, rather than someone like a stranger because there's a lot of weirdos out there. Если собираешься пробовать еще раз, то уж лучше с другом, чем с каким-нибудь незнакомцем потому что в мире много шизиков всяких.
How you gonna make it out there if your daddy's still making you cry? Как ты собираешься жить один, когда до сих пор плачешь как ребенок.
With a catchphrase! Hey, Homer, you gonna kiss him or kill him? Эй, Гомер, ты собираешься поцеловать или убить его?
If you're gonna kill cooper to cut him out of the deal, Если ты собираешься убить Купера что бы с ним не делиться