| Okay, yeah, how are you gonna fix it, huh? | Ладно, ага, как ты собираешься исправить это? |
| Oh, mom, seriously, are you gonna applaud after every single take? | Ох, мам, серьезно, ты собираешься аплодировать, после каждого "Снято"? |
| That's what you're gonna do, go in through the girl? | Собираешься так достучаться, через девчушку? |
| You're-you're gonna give that money back to me, right? | Ты же собираешься мне их вернуть, да? |
| You're gonna put the bed from their nursery in the church nursery where John sleeps? | Ты собираешься перевезти кровать из их детской в детскую при церкви, где спит Джон? |
| You're gonna cry during the toast, aren't you? | Ты собираешься плакать во время тоста, не так ли? |
| You're gonna leave her or him to... to never know her father or the truth about who she is. | Ты собираешься уйти от него или от неё. чтобы... чтобы он (она) никогда не узнал своего отца или правду о том, кто он (она). |
| Well, Jethro, you gonna say anything or did your tongue finally shrivel up and die? | Ну, Джетро, ты собираешься сказать что-нибудь или же твой язык высох и отвалился? |
| He was so proud that you were gonna become an engineer, and then when you earned that scholarship, he was... | Он был так горд, что ты собираешься стать инженером, а потом, когда ты получил ту стипендию, он... |
| Are you gonna send Megan an apology card or do you think flowers are the way to go? | Ты собираешься послать Меган открытку с извинениями или считаешь, что лучше подарить цветы? |
| You're - you're gonna protect him? | Ты что... собираешься его защищать? |
| You know, when you said you were gonna kill everyone, I thought you may just have been exaggerating. | Знаешь, когда ты сказал, что собираешься убить всех я подумал, что ты, возможно, преувеличиваешь. |
| Hey, you're not gonna quit on me, are you? | Эй, ты же не собираешься бросить это на меня, да? |
| Oh, Ezra, are you gonna cut me off like a ripe banana? | О, Эзра, ты собираешься срезать меня, как спелый банан? |
| You're gonna bury me at Aunt Carol's farm too right next to Charles? | Ты и меня собираешься похоронить на ферме у тети Кэрол, рядом с Чарльзом? |
| So gonna insult your way through his rolodex till you find someone with an answer? | И что теперь... собираешься шарить по его еженедельнику пока не найдешь кого-нибудь с ответом? |
| You're gonna shitcan 15 years of experience because a guy messes up one time? | Собираешься послать коту под хвост 15 лет работы из-за того, что парень облажался один раз? |
| How are you gonna get what you want if you don't ask for it? | Как ты собираешься добиться того, чего хочешь, если будешь молчать, а? |
| You're not gonna get what you want this way. | Если ты собираешься заполучить, то что ты хочешь |
| You're not gonna throw something at me again, are you? | Ты ведь ничего больше не собираешься в меня кидать, правда? |
| Wait, wait, you're gonna help me? | Погоди, ты что - собираешься мне помочь? |
| Oh, you're gonna gethurt. | О, ты собираешься нажить себе неприятностей |
| What, you're gonna lie to me like you lied to that woman? | Что, ты собираешься врать мне также как той женщине? |
| If you're gonna fail, you may as well fail in style and comfort. | Если ты собираешься проиграть, ты можешь проиграть со стилем и в комфорте. |
| I'm guessing "Tragedy" isn't a chapter he's gonna want to change, and you're about to do a live radio show, a very public event. | Догадываюсь, он не захочет переписывать главу "Трагедия", а ты собираешься выступить по радио в прямом эфире, очень публичное мероприятие. |