Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
Look. If you're gonna kill me, let's get this over with. Если собираешься убить меня, давай с этим покончим.
You said you were gonna come forward. Ты сказал, что собираешься выезжать.
Who says you're gonna see me? Кто сказал, что ты собираешься видеться со мной?
You're gonna tell him not to get married. Ты собираешься сказать ему, чтобы не жениться.
Of course you're not gonna roll with it. Если конечно ты не собираешься со всем покончить.
I just think that, if you're gonna do that... Я просто думаю, что если ты собираешься сделать это...
If you're gonna criticize and mock me again about Jessie, you can can it. Если ты собираешься критиковать и издеваться надо мной из-за Джесси, можешь сделать это.
Because it looks like you're gonna be mad no matter what I say. Потому что выглядит будто ты собираешься свихнуться Не зависимо от того что я скажу.
You're gonna tell me who knows about this. Ты собираешься сказать мне, кто знает об этом.
Ray, are you gonna sit there all day? Рэй, ты собираешься сидеть здесь весь день? Наслаждайся вечеринкой.
And it looks like you're gonna get to play hero after all. И, похоже, ты собираешься играть героя.
Hey, I thought you were gonna being snickerdoodles in. Эй, я думал, ты собираешься принести сахарные печенья.
And I think you're gonna help me change it. И по-моему ты собираешься помочь мне изменить его.
Otherwise, you're gonna be losing valuable closet space For a set of golf clubs. Иначе, ты собираешься потерять ценное пространство шкафа из-за набора клюшек для гольфа.
And fighting in battle doesn't mean you're gonna die. И участие в боевых действиях не означает, что ты собираешься умереть.
Little relationship advice, if you're gonna step out on your wife, you need to think it through. Маленький совет в отношениях, если ты собираешься встретиться с женой, ты должен продумать все до конца.
You're gonna make me fall. Ты собираешься сделать так, чтобы я упала?
So tell me what songs you're gonna sing tomorrow night. Расскажи мне какие песни ты собираешься петь завтра.
You're not gonna operate on her. Ты же не собираешься ее оперировать.
I thought you were gonna monitor from your lab, not your ice-cream truck. Я думал, ты собираешься наблюдать из своей лаборатории, а не из грузовика с мороженым.
Look, if you're gonna nix this date tonight, I gotta call Sabrina. Послушай, если ты не собираешься на это свидание сегодняшним вечером, я должен позвонить Сабрине.
Because I know that's what you're gonna say. Я знаю, о чём ты собираешься сказать.
You're gonna ask Nate out on a date. Ты собираешься позвать Нэйта на свидание.
Should have stayed home if you're gonna play on that thing all day like a teenage girl. Тебе надо было остаться дома, если собираешься весь день играться с этой штукой, как малолетняя девчонка.
And now you're gonna kill me. И теперь, ты собираешься меня убить.