Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
Aren't you gonna ask me how I am? Ты не собираешься спросить меня как я?
Deke, I don't know what you're gonna pull out of your pocket, but it better be a gun. Дик, я не знаю, что ты собираешься вытащить из своего кармана, но лучше бы пистолет.
And instead of testing for that, you're gonna buy a goldfish? И вместо тестирования ты что, собираешься купить золотую рыбку?
How long are you gonna do this, Henry? Как долго ты собираешься это делать, Генри?
Guess you're gonna get rid of the bar, then? Полагаю, ты собираешься получить проблемой баре, потом?
That's what you're gonna throw at me? Ты и это собираешься на меня повесить?
You just said the opposite of what I thought you were gonna say. Ты только что сказала обратное тому, что я думал, ты собираешься сказать.
Hey, Grampa, you gonna build a snowman? Привет, дедушка, собираешься лепить снеговика?
You're gonna get your family back, all right? Ты собираешься получить твою семью, так?
Oh - are you gonna teach us aerobics? О, ты собираешься учить нас аэробике?
Are you gonna call them or not? Ты собираешься звонить им или нет?
What are you gonna do with that? Что ты собираешься сделать с этим?
Oh, you gonna point that gun at me? О, ты собираешься наставить на меня этот ствол?
What you gonna do about it, Jemima? Что ты собираешься делать с этим, Джемима?
I said, what you gonna do? Я спросила, что ты собираешься делать?
What you gonna do about hair? Что ты собираешься делать со своими волосами?
Where you gonna get that money to pay him back with, huh? Где ты собираешься получить, что денег, чтобы оплатить его обратно, да?
You're seriously not even gonna talk to me? Ты действительно даже не собираешься со мной разговаривать?
What are you gonna do about the guard? Что ты собираешься делать со Стражами?
Are you gonna let Clark have all this glory? Ты собираешься отдать Кларку всю славу?
You said you were gonna kill me, so I don't know. Ты сказал, что собираешься убить меня, так что я не знаю.
Well, how are you gonna get the temperature down? А как тогда ты собираешься понизить температуру?
Mike, warn me when you're gonna do that? Майк, предупреждай меня, когда собираешься делать так.
You're gonna rat him out to his older brother? Ты собираешься выдать своего старшего брата?
You're gonna turn them against each other? Ты собираешься натравить их друг на друга?