| So what are you gonna do about him? | Так что, как ты собираешься с ним поступить? |
| Out of her room, and you're not gonna do anything? | Из комнаты, а ты не собираешься ничего делать? |
| Are you gonna be a problem employee? | Собираешься быть сотрудником, доставляющим неприятности? |
| Is that what you're gonna do when you grow up? | Вот чем ты собираешься заниматься, когда вырастешь? |
| If you're gonna shoot me, shoot me, But let me ask you one thing. | Если собираешься меня застрелить, стреляй, но позволь спросить. |
| You ought to know what you're gonna get in me | Ты должен знать, Что ты собираешься сделать со мной |
| Seriously, you're gonna put your badge on the line for this joker? | Ты правда собираешься отказаться от своего значка напрямую для этого шутника? |
| What are you gonna do, huh? | Что ты собираешься делать, ха? |
| How are you gonna pass yourself off as a buyer without 250 Gs? | Как ты собираешься выдать себя за покупателя без двухсот пятидесяти штук? |
| Son, ain't you gonna kiss the bride? | Сынок, ты, что не собираешься поцеловать невесту? |
| Well, what are you gonna do? | Ладно, что ты собираешься делать? |
| Then you're gonna kiss me on the cheek or no dinner. | Ты собираешься меня поцеловать в щёку или никакого ужина |
| You're gonna work for the handsy, flirty guy? | Ты собираешься работать на этого парня? |
| You're gonna fight that slimy monster for no reward? | Ты собираешься бороться с этим монстром без награды? |
| Well, where you gonna be riding it, hmm? | Ну, где ты собираешься кататься, а? |
| So you gonna, uh, watch the comet later? | Значит, ты собираешься смотреть на комету? |
| How are you gonna find our future without a map? | Как ты собираешься ориентироваться в будущем без карты? |
| Are you gonna hang on forever, or throw me your gun? | Ты собираешься там вечно висеть, или бросишь мне свою пушку. |
| That's what you're gonna ask me, Dad? | Ты собираешься допрашивать меня прямо сейчас, отец? |
| Now, you gonna help me or hinder me? | Так, собираешься помочь мне или мешать? |
| So when you gonna announce it? | И когда ты собираешься заявить об этом? |
| You're not gonna apologize to me? | Ты не собираешься передо мной извиняться? |
| W-what - you're gonna still stay here at maura's? | Что... ты собираешься и дальше оставаться у Моры? |
| You're gonna tell an embarrassing story about yourself? | Ты собираешься рассказать о себе неловкую историю? |
| If you're gonna shoot me then do it, but don't keep a cocked gun pointed at my face. | Если ты собираешься застрелить меня, тогда делай это, только прекрати приставлять пистолет к моему лицу. |