So what are you gonna do about him? |
Так что, как ты собираешься с ним поступить? |
Out of her room, and you're not gonna do anything? |
Из комнаты, а ты не собираешься ничего делать? |
Are you gonna be a problem employee? |
Собираешься быть сотрудником, доставляющим неприятности? |
Is that what you're gonna do when you grow up? |
Вот чем ты собираешься заниматься, когда вырастешь? |
If you're gonna shoot me, shoot me, But let me ask you one thing. |
Если собираешься меня застрелить, стреляй, но позволь спросить. |
You ought to know what you're gonna get in me |
Ты должен знать, Что ты собираешься сделать со мной |
Seriously, you're gonna put your badge on the line for this joker? |
Ты правда собираешься отказаться от своего значка напрямую для этого шутника? |
What are you gonna do, huh? |
Что ты собираешься делать, ха? |
How are you gonna pass yourself off as a buyer without 250 Gs? |
Как ты собираешься выдать себя за покупателя без двухсот пятидесяти штук? |
Son, ain't you gonna kiss the bride? |
Сынок, ты, что не собираешься поцеловать невесту? |
Well, what are you gonna do? |
Ладно, что ты собираешься делать? |
Then you're gonna kiss me on the cheek or no dinner. |
Ты собираешься меня поцеловать в щёку или никакого ужина |
You're gonna work for the handsy, flirty guy? |
Ты собираешься работать на этого парня? |
You're gonna fight that slimy monster for no reward? |
Ты собираешься бороться с этим монстром без награды? |
Well, where you gonna be riding it, hmm? |
Ну, где ты собираешься кататься, а? |
So you gonna, uh, watch the comet later? |
Значит, ты собираешься смотреть на комету? |
How are you gonna find our future without a map? |
Как ты собираешься ориентироваться в будущем без карты? |
Are you gonna hang on forever, or throw me your gun? |
Ты собираешься там вечно висеть, или бросишь мне свою пушку. |
That's what you're gonna ask me, Dad? |
Ты собираешься допрашивать меня прямо сейчас, отец? |
Now, you gonna help me or hinder me? |
Так, собираешься помочь мне или мешать? |
So when you gonna announce it? |
И когда ты собираешься заявить об этом? |
You're not gonna apologize to me? |
Ты не собираешься передо мной извиняться? |
W-what - you're gonna still stay here at maura's? |
Что... ты собираешься и дальше оставаться у Моры? |
You're gonna tell an embarrassing story about yourself? |
Ты собираешься рассказать о себе неловкую историю? |
If you're gonna shoot me then do it, but don't keep a cocked gun pointed at my face. |
Если ты собираешься застрелить меня, тогда делай это, только прекрати приставлять пистолет к моему лицу. |