Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
You're not gonna give me my final point? Ты собираешься засчитать мне моё последнее очко?
How are you gonna start some business without some money? Как ты собираешься начать бизнес, не имея денег?
What are we gonna do, Anne? Что ты собираешься делать, Энн?
So you're gonna lie if we get caught? То есть ты собираешься лгать, если мы попадемся?
I mean, are you gonna see them again? Ну, то есть, ты ещё с ними видиться собираешься?
Are you gonna let me go to birthing classes? Ты собираешься позволить мне пойти с тобой в родильный класс?
You gonna let Amy make all the decisions for you for the rest of your life? Ты собираешься позволять Эми принимать все решения за тебя всю оставшуюся жизнь?
So, are you gonna start working on your new vault for Worlds? Итак, ты собираешься начать работать над новым опорным прыжком для мировых?
What else you gonna do, huh? А чем ты еще собираешься заниматься, а?
How many more people are you gonna hurt? Сколько ещё людей ты собираешься погубить?
What are you gonna do, hurt me? Что ты собираешься сделать, убить меня?
Well, what are you gonna do about that girl? Что ты собираешься делать с этой девушкой?
So, how are you gonna kill her? И как ты собираешься ее убить?
When's the next time you're gonna see Hope? Когда ты собираешься встретиться с Надеждой?
You're gonna feed on him right here? Ты собираешься есть его прямо здесь?
You're gonna watch that again? Ты собираешься смотреть это еще раз?
What's you major gonna be, dude? И кем ты собираешься быть, чувак? - Ботаником.
You gonna do anything special on your second-to-last day of freedom? Собираешься заняться чем-нибудь особенным в свой предпоследний день свободы?
So you gonna come out and say it? Итак, ты собираешься в этом признаться?
What are you gonna do about Jessica? Что ты собираешься делать с Джессикой?
You gonna complete this mission or not? Ты собираешься завершать задание или нет?
What are you gonna tell him? Да -Что ты собираешься сказать ему?
You gonna let us in on what you're figuring? Ты собираешься нам сказать, о чем задумался?
Tell me what you're gonna say to the committee. Почему бы тебе не сказать мне, что ты собираешься говорить в комитете?
You're gonna do something about it, tough guy? Ты собираешься чем-то ответить, крутой парень?