Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
YOU'RE NOT GONNA DRINK THAT, ARE YOU, GEORGIE? Ты не собираешься выпить это Джорджи?
SO, WHAT KIND OF MUSIC ARE YOU GONNA PLAY TONIGHT? Какую музыку ты собираешься поставить сегодня?
HOOKFANG, YOU GONNA GET ME OUT OF HERE? Крюкозуб, ты собираешься вытащить меня отсюда?
Which doesn't matter because you're only Gonna stop it for 10 seconds, right? Какая разница, если ты собираешься остановить его только на 10 секунд, так?
WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO IF WE FIND HER? А что ты собираешься делать, если мы найдем ее?
OH, YOU'RE GONNA WALK OUT NOW? Ох, ты собираешься уйти сейчас?
YOU'RE NEVER GONNA DRESS UP AS GROUCHO AGAIN? Ты больше никогда не собираешься одеваться как Грачо?
YOU'RE OBVIOUSLY NOT GONNA TELL MEL Очевидно, что ты не собираешься говорить
I THOUGHT YOU WERE GONNA CHANGE. Я думал, что ты собираешься переодеться
DON'T TELL ME YOU'RE GONNA SEE HIM AGAIN. Не говори мне, что собираешься видеться с ним снова.
YOU DON'T SOUND LIKE YOU'RE GONNA MISS HIM. MMM. Похоже, ты не собираешься скучать по нему.
Gonna sit there on my lumber and tell me this has got nothing to do with the history between our families? Ты так и собираешься сидеть здесь и притворяться, что это не имеет ничего общего с историей отношений между нашими семьями?
IF YOU'RE GONNA LIVE IN THIS HOUSE, THERE'S RULES YOU HAVE TO OBEY. Если ты собираешься жить в этом доме, то есть правила, которым ты должен подчиняться.
AFTER ALL YOU WENT THROUGH TO GET THE CURE, YOU'RE GONNA GIVE IT UP THIS EASY? Ты столько искал это лекарство, и собираешься вот так, сходу, все испортить?
Who are you gonna trust? Я имею в виду, кому ты собираешься верить, Энн?
you gonna yell at me? Это зависит от того, собираешься ли ты на меня кричать?
You're gonna get out. Ты собираешься уехать, куда-то за моря, так?
Where you gonna sleep tonight? Эй, Берт, где ты собираешься ночевать?
Are you gonna help? Так ты собираешься помогать, или нет?
Are you gonna be serious? Ты собираешься серьезно поговорить со мной об этом?
How are you gonna...? Когда как ты собираешься - О, брось!
You gonna kill yourself? Ты не собираешься покончить с собой?
What you gonna do? НУ и че ты собираешься делать?
You're gonna fire him. Ты собираешься уволить его - Да ладно.
Where you gonna stay? Мы можем? - Где ты собираешься остановиться?