What do you think you're gonna get done, alone and unarmed? |
И что ты собираешься сделать в одиночку и без оружия? |
You're actually gonna have time to do this, too, though, right? |
Ты ведь собираешься найти время, чтобы сделать это, так? |
You gonna "put the lime in the coconut, drink 'em both up"? |
Собираешься "воткнуть лайм в кокос и вместе их выпить"? |
Never good to name them if you're not gonna keep them, you know? |
Нехорошо называть их, если не собираешься работать с ними дальше, понимаешь? |
Abby, how are you gonna find her when you can't even read her name? |
Эбби, как ты собираешься ее найти, если даже имени прочесть не можешь? |
So, were you gonna tell me what happened or just keep it to yourself? |
Ты собираешься мне рассказать, что происходит, или предпочтёшь промолчать? |
You're not gonna kill Gabriel, are you, Julian? |
Ты ведь не собираешься его убивать, Джулиан? |
You're gonna marry Adrian to get back at Amy for not calling you? |
Ты собираешься жениться на Эдриен, потому что Эми не перезвонила тебе? |
Because... if you're not gonna protect yourself, maybe it's time that I rethink the risks that I have taken to protect you. |
Потому что... если ты не собираешься защищать себя, может, мне пора переосмыслить риск, который я брала на себя, чтобы защитить тебя. |
Leave them for somebody who's gonna get something out of them. |
Если не собираешься носить их не покупай. |
So, how hard are you gonna drop the hammer on the kid who did this? |
Как сильно ты собираешься наказать ребенка, который сделал это? |
You improve my circumstances, You say you're gonna get me extra time in the yard, a job in the kitchen. |
Ты улучшишь мое положение, скажешь, что собираешься дать мне дополнительное время, работу на кухне. |
Oh, you gonna shoot me through a closed door on a quick draw? |
Собираешься стрелять в меня через закрытую дверь наугад? |
So you're gonna draw on him when he comes back here? |
И как ты собираешься заманить его в дом, когда он вернется? |
What the hell are you gonna do if Snyder puts the finger on you? |
Что ты собираешься делать, если Снайдер займется тобой? |
Just promise me, when you're here, you're really gonna be here. |
Только обещай мне, что когда ты здесь, ты действительно собираешься быть здесь. |
What, are you gonna drive me around for the rest of my life? |
Ты собираешься подвозить меня всю оставшуюся жизнь? |
You're gonna blow me off, and-and you can't even say it to my face? |
Ты собираешься меня бросить и даже не можешь сказать мне это в лицо? |
Aren't you gonna tell me? - Quiet, Herbie. |
Ты что, ничего не собираешься мне рассказывать? |
If you're going to rewrite every single cell, isn't it gonna hurt? |
Если ты собираешься переделать все клетки, это не будет больно? |
Like you're some cowboy and you're gonna ride into town on your big horse and clean everything up. |
Будто ты эдакий ковбой, и ты собираешься въехать в город на твоей здоровенной лошади и навести там порядок. |
All right, well, if you're gonna stay there, could you roll over? |
Если ты и дальше собираешься здесь валяться, можешь перевернуться? |
So, not only do you know her name, you're actually gonna call her? |
Так ты не только знаешь, как её зовут, но и вправду собираешься позвонить ей? |
When you know you're gonna spend the rest of your life with someone, you can take your time. |
Когда собираешься провести с кем-то остаток своей жизни, ты не спешишь. |
What, you're not gonna come back to the office? |
Ты, что, не собираешься возвращаться в офис? |