Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
When are we gonna find you a fella, huh? Когда ты собираешься найти себе приятеля, а?
What are you gonna do, Mike? Что же ты собираешься делать, Майк?
How are you gonna see Justin now? Как ты теперь собираешься встречаться с Джастином?
Is this how you're gonna use your time? Это то как ты собираешься использовать свое время?
Are you gonna tell her about Flagstaff? Ты собираешься рассказать ей про Флагстаф?
You're really gonna let them go? Ты и правда собираешься их отпустить?
Why, is there gonna be a test? Это еще что такое? Собираешься устраивать мне проверки?
I hope you're not gonna just spend tonight fretting about all this other stuff? Я надеюсь, ты не собираешься провести весь вечер переживая обо всех этих прочих делах?
Well, if you're not gonna play baseball anymore, Ну если ты не собираешься больше играть в бейсбол
Yes, but what are you gonna - Да, но что ты собираешься...
What are you gonna do to her? Что ты собираешься с ней сделать?
You're gonna have to help me through this, okay? Ты же собираешься помочь мне справиться с этим, да?
You gonna carry around that pain forever? Ты собираешься жить с этой болью вечно?
But before I let that happen, we need to talk about what you're gonna say. Но прежде, чем я позволю это, мы должны обсудить то, что ты собираешься сказать.
Aren't you gonna tell her about her ate-gray ampa-gray? Ты не собираешься рассказать ей о её пра-пра?
You're not gonna figure this out scientifically. Ты же не собираешься выяснить это с помощью науки?
You're not gonna find the reason in an MRI! Ты же не собираешься найти причину в МРТ!
Are you really gonna read all of these? Ты действительно собираешься их все прочитать?
Are you seriously gonna blame this on some kind of mental break? Ты действительно собираешься списать все на свои нервные срывы?
So what you gonna buy me? Итак, чем ты собираешься подкупить меня?
What, you gonna let Ruby Rot down there? Что, ты собираешься оставить Руби гнить там?
Sheldon, aren't you gonna spend a little time with Amy? Шелдон, ты не собираешься уделить немного времени Эми?
Aw, geez, Duck, you gonna ask me that every time? Господи, Дак, ты собираешься спрашивать меня это каждый раз?
So you're gonna do something or not? Так ты собираешься что-то делать или нет?
Are you gonna tell me that I'm jealous? Ты собираешься сказать мне, что я ревную?