You're not gonna pack it in, are you? |
Ты же не собираешься всё бросить? |
You gonna drink those here, honey, or should I get them to go? |
Дорогуша, ты собираешься это все выпить, или мне их унести? |
And what about you, what are you gonna do? |
А как насчет тебя, что ты собираешься делать? |
So what you gonna do for him, i mean... read him his last rights? |
Так, что ты собираешься для него сделать, то есть... зачитаешь ему права? |
Why do you keep coming to the gym with a suit on like you're gonna help me rebound? |
Почему ты продолжаешь приезжать в зал в костюме... ты мне собираешься помочь с подборами? |
Yahoo! You're not gonna try to smash through that, are you? |
Ты же не собираешься пробиваться через них, так ведь? |
I mean, you're not gonna get married in... No, no, no. |
Черт, ты ведь не собираешься жениться в Ге... |
I'm just wondering if you're gonna stay in here going over stuff all day. |
Мне просто интересно, ты что собираешься сидеть тут и просматривать этот материал целый день? |
Are you gonna be one of those surgeons who plays music in his O.R.? |
Ты собираешься стать одним из тех хирургов, что включают в операционной музыку? |
But where are you gonna put your money now, you know? |
Во что ты собираешься вложить деньги, уже решил? |
He'll do something you're not already gonna do? |
Он сделает то, что ты еще только собираешься? |
You're not seriously gonna pull Beale off the air. |
Ты ведь не собираешься снимать его с эфира? |
You gonna be at Home Base on Friday for the playoffs? |
Собираешься в пятницу в "Хоум Бейз" смотреть плей-офф? |
If you're not gonna help me, you can't blame me for trying to help myself. |
Если ты не собираешься мне помогать, то не обвиняй меня за то, что я пытаюсь помочь себе сама. |
I like what's going on here, but are you gonna be doing any cleaning today? |
Мне нравится, что сейчас происходит, но ты сегодня собираешься прибираться? |
You were gonna toss in a Prothgarian broadsword with a Sancteus dagger? |
Ты собираешься положить Протхгарианский палаш рядом с кинжалом Санктеус? |
If you're gonna play this game, we need to buy something from you... that we can sell back to other people at a higher price. Yeah. |
Если ты собираешься играть в эту игру, то нам нужно купить у тебя что-то... что мы можем продать по бОльшей цене другим людям. |
Jackie, how are you gonna tell people the news if you don't know any news? |
Джеки, как ты собираешься рассказывать людям новости, если не знаешь никаких новостей? |
Why not just put that in group one if you're gonna move it that fast? |
Почему бы их сразу не добавить в группу 1, если ты собираешься двигать это так быстро? |
Are you gonna do that every time I kiss you? |
Ты собираешься спрашивать каждый раз, когда я тебя целую? |
You're not gonna pour out your heart with the details of some sordid love affair? |
Ты ведь не собираешься изливать мне всю глубину сердца с подробностями о своих гнусных похождениях? |
Um, that's something you're gonna continue when we leave here? |
Ты собираешься так и дальше продолжать, когда мы уедем? |
Grams, aren't you gonna thank Bill for doing your dirty work for you? |
Бабуля, ты не собираешься поблаго- дарить Билла за то, что он сделал за тебя всю твою грязную работу? |
You know, and no matter how much I love you or how long I stay with you you're only gonna remember the moments when I leave. |
Ты знаешь, неважно, как сильно я тебя люблю или как долго я остаюсь с тобой, ты собираешься помнить только моменты, когда я ухожу. |
What, you're gonna tell me that you never - |
Что, ты собираешься сказать мне, что ты никогда... |