Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
Great, so you gonna fill us in on the plan? Отлично, ты собираешься посвятить нас в план?
What, that you're gonna score us some crack? Что, собираешься подсадить нас на крэг?
How are you gonna move that much product here? И как ты собираешься сбывать тут столько продукции?
You're not gonna consider it at all? Ты даже не собираешься это обдумать?
You're gonna meet this Internet weirdo? Ты собираешься встретиться с этим чудиком из интернета?
Jane, how are you gonna fix this? Джейн, как ты собираешься это исправлять?
What, are you gonna ignore me forever? Ты что, собираешься вечно меня игнорировать?
Are you gonna ban me from the place? Ты собираешься забанить меня в этом месте?
And if you're gonna keep hanging around here, И если ты собираешься продолжать торчать здесь,
So what're you gonna do? Итак, что ты собираешься делать?
What are you gonna do about it, old man? Что ты собираешься делать с этим, старик?
You're gonna turn them into killers? Ты собираешься превратить их в убийц?
Are you really gonna make this about you? Ты и впрямь собираешься встать на моем пути?
Cass, you gonna book a room or what? Кас, ты собираешься забронировать номер, или как?
Your girlfriend's family's missing, you're not gonna say anything? Семья твоей девушки пропала, А ты не собираешься дальше говорить?
What are you gonna do about the baby? Что ты собираешься делать с ребенком?
Well, how are you gonna pull that off? Ну, и как ты собираешься осуществить это?
Hey, listen, if you're gonna stay here, we should probably talk about why you were burned. Эй, слушай, если ты собираешься остаться здесь, то нам, наверное, стоит поговорить о том, почему тебя спалили.
Hey, how many bodies you gonna drop here? Эй, сколько трупов ты собираешься за собой оставить?
Are you really gonna listen to this all night? Ты собираешься слушать это всю ночь?
How the hell are you gonna get a job? Как ты собираешься найти работу, черт возьми?
So, tell me, Librarian, how are you gonna do that? Вот и скажи мне, Библиотекарь, как ты собираешься сделать это?
You're gonna get us killed, you know? Ты собираешься убить нас, понимаешь?
You're not gonna write that, are you? Ты же не собираешься такое написать?
What are you gonna do with all this? Что ты собираешься с этим делать?