Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
So you're gonna work here, not - not at the FBI. То есть, ты собираешься работать здесь, а не... не в ФБР.
Because unless you're gonna testify that Stephen did this without Ava's knowledge, you can't help. Потому что если ты не собираешься давать показания, что Стивен всё сделал без ведома Эвы, ты ничем не поможешь.
So aren't you gonna say, "Hold on, philosophy of art final?" Так ты не собираешься говорить "Погоди, экзамен по философии искусств?"
But... when are you gonna get down to it? Но... как ты собираешься это использовать?
You gonna answer me, Ward, or do I have to come over there? Ты собираешься отвечать, Уорд, или мне придётся самой прийти?
People shouldn't have to ask first: "Are you gonna be eyeing other prospects tomorrow?" Люди не должны сначала спрашивать: "завтра ты собираешься встречаться с кем-нибудь другим?"
What are you gonna do, help everybody else, just not Bo? Что ты собираешься делать? Помогать всем, кроме Бо?
So you're gonna prove to him that you're not, correct? Ну, так ты собираешься доказать ему, что это не так, правильно?
So, you're gonna rent the car, go and get a baby seat for my son, and then drive all the way back here to pick me up. Значит, ты собираешься арендовать машину, поехать за детским креслом для моего сына, и затем ехать весь путь обратно чтобы забрать меня.
What are you gonna do, Nick, give the kid a lollipop? И что ты собираешься делать, Ник, дашь деточке леденец?
You're gonna throw it all away, put yourself into debt, and go to prison? Ты собираешься пройти через всё это, вогнать себя в долги и отправиться в тюрьму?
You're not gonna get anorexic, are you? Но ты же не собираешься совсем отказаться от пищи?
You... erm... gonna get dressed today? Ты... э... собираешься одеваться сегодня?
Hey, Lew, are you really gonna stay here and try to save those gorillas? Лу, ты и правда собираешься спасать этих горилл?
Are you gonna torture me 'cause I gave somebody else a ring? Ты собираешься меня мучать, из-за того, что я подарил кому-то кольцо?
How are you gonna get out of there, Dar? Как ты собираешься оттуда вылизать, Дэр?
Are you gonna rat me out like your friends Bobby Donolato and Ed Gorski? Ты собираешься сдать меня, как сдала своих приятелей Бобби Донолато и Эда Горски?
And if you ain't gonna cure the disease, cut the kids a check! А если ты не собираешься лечить болезнь - выпиши пацану чек!
Isn't that something that you tell people that you're gonna date? Разве это не то, что ты должна рассказывать людям, с которыми собираешься встречаться?
You're really not gonna eat the last bite of that, are you? Ты ведь не собираешься съесть последний кусочек, да?
Hey, Janine, you gonna keep that leg up tonight? Эй, Джанин, собираешься позадирать свои ножки этой ночью?
So what, you're gonna just march over there and shoot the Graysons? Ты что собираешься просто прийти туда и убить Грейсонов?
You just told this guy that you're gonna make sure his son is proven innocent. ты только что сказал этому парню что собираешься доказать невиновность его сына.
So you're not gonna call him in two days and tell him we're separated? Значит ты не собираешься перезвонить ему через пару дней и сказать что мы разехались?
Hugo, before you do whatever it is you're gonna do, do you mind... Хьюго, перед тем, как ты сделаешь то, что собираешься, не возражаешь...