| What the hell else you gonna do? | Что же черт возьми еще ты собираешься сделать? |
| You're gonna ambush them on your own? | Собираешься напасть на них в одиночку? |
| It's time to start making lists full of the great things you're gonna do, Rosalie. | Пора начинать составлять списки великих дел, которые ты собираешься вершить, Розали. |
| You gonna drink or just sit there? | Ты пить собираешься или будешь просто сидеть? |
| You sat me down like... like you were gonna move out. | Ты усадил меня как... как будто собираешься уезжать. |
| You're gonna win, aren't you? | Ты собираешься выиграть, так ведь? |
| Robert Timmins, are you gonna tell me what's going on? | Роберт Тимминс, ты собираешься рассказать, что происходит? |
| Or are you gonna be at Cate's? | Или ты собираешься ночевать у Кейт? |
| What are you gonna defend here? | И что ты собираешься защищать здесь? |
| Are you gonna give me the militia dossie? | Собираешься отдать мне досье на милицию? |
| What, are you gonna send the kid off to college without a tolerance? | Ты что, собираешься отправить паренька в колледж без подготовки? |
| Papa, what you gonna do to Franco? | Папа, что ты собираешься делать с Франко? |
| I don't think that you're gonna be opening up any restaurants in witness protection, but. | Я думаю, что ты не собираешься откровенничать, пока каждый ресторан не станет в защите свидетелей, но... |
| So what are you gonna do when the guard come down and Commandeer | Так что ты собираешься делать когда спустятся стражи и Командир |
| How you gonna fix that, play the lotto? | И как ты собираешься исправить это? Сыграешь в лото? |
| How you gonna get fitted for 25 suits in three days? | Как ты собираешься проносить 25 костюмов за три дня? |
| Pop, what are you gonna do? | Пап, что ты собираешься делать? |
| Where are you gonna tell her you've been? | Когда ты собираешься рассказать ей, что было? |
| So what, you're gonna jam up the case? | То есть ты собираешься испортить дело? |
| You're kidding me if you're telling me you're not gonna do this gig. | И ты шутишь, если говоришь мне, что не собираешься участвовать в этом концерте. |
| You gonna stay out here all night? | Ты собираешься здесь всю ночь проторчать? |
| You're gonna make me seasick. | Ты собираешься вызвать у меня морскую болезнь? |
| So, you gonna talk to Oliver today? | Ну так ты собираешься поговорить с Оливером сегодня? |
| Listen, you're not gonna leave? | Слушай, ты не собираешься уходить? |
| You're not gonna do it at your wedding? | Ты не собираешься делать это на свою свадьбу? |