So if you're gonna be down here, if you're gonna be with us, then you need to understand the totality of what it is you're signing up for. |
Так что если ты собираешься быть здесь, если собираешься быть с нами, тогда ты должен понимать все масштабы того, на что ты подписываешься. |
Now, you gonna give me the results or are you gonna... (SIGHS) |
Значит... ты собираешься дать мне эти результаты или ты собираешься... |
You're gonna let me do the talking, or you're gonna spend the night in jail. |
Ты позволишь мне поговорить или ты собираешься провести ночь в тюрьме? |
Are you gonna be a pale carbon copy of your former boss or are you gonna be a hard news man? |
Собираешься быть бледной копией своего бывшего босса или будешь хорошим новостником? |
Yeah, like discuss what your first meal's gonna be when you get out or, you know, who you're gonna kill. |
Да, как и обсуждать, что будет будет вашим первым блюдом, когда ты выйдешь или, например, кого ты собираешься убить. |
But, uh, if you're not gonna give me the part because I deserve it, then you're gonna have to give it to me so I don't release this. |
Но, если ты не собираешься отдавать мне роль из-за того что я заслуживаю ее, а потом ты должен будешь отдать ее, тогда я не покажу это. |
You're gonna tell them that you're not gonna pay any of the money back, not a cent, and if they got a problem with that, they know where you work. |
Ты скажешь им, что не собираешься платить никаких денег, ни цента и если у них есть проблемы с этим - они знают где ты работаешь. |
Now you're gonna walk in here and you're gonna criticize me for... for not breaking the law? |
Теперь ты приходишь сюда и собираешься выговаривать мне за... за не нарушение закона? |
You're gonna give your ticket to grandma, And grandma's gonna be running around All over chicago? |
Ты собираешься отдать билет бабушке, и бабушка будет колесить по Чикаго? |
Hey, you gonna notify them by yourself, or you gonna wait for us? |
Эй, ты собираешься сама их известить, или нас подождешь? |
So how are you gonna get back on that case? |
Как ты собираешься вернуть себе дело? |
So you're really not gonna tell me what you do? |
Так ты не собираешься мне рассказать, чем занимаешься? |
You're really gonna try to pin this on Maureen? |
Ты правда собираешься переложить вину на Морин? |
How were you gonna pick it up? |
А как ты собираешься её взять? |
So, are you gonna have a yarn about the troubles or what? |
И так, ты собираешься говорить о неприятностях или что? |
JACK: How long are you gonna stay here? |
Как долго ты собираешься здесь оставаться? |
You gonna drink that whole bottle of cough medicine? |
Ты собираешься выпить целую бутылку лекарства от кашля? |
So... how are you gonna do that? |
И как ты собираешься это сделать? |
So what exactly are you gonna do? |
И что именно ты собираешься делать? |
Hey, you gonna stay with us long? |
Эй, ты долго собираешься у нас пробыть? |
If you're not gonna return my calls... then there's no way for us to communicate... |
Если ты не собираешься отвечать на мои звонки, то мы никак не сможем общаться... |
Are you gonna do this the whole time? |
Ты собираешься делать это все время? |
You're gonna trust some guy who's trying to kill the President? |
Собираешься довериться какому-то человеку, который пытается убить президента? |
Of course, if you're gonna con a guy with a savior complex, convince him that you need to be saved. |
Конечно, если собираешься обмануть парня с комплексом спасителя, убеди его, что тебя надо спасти. |
What, you gonna ruin this now by talking? |
Что, ты собираешься всё испортить разговорами? |