Aren't you gonna call the message center? |
Ты не собираешься звонить в центр связи? |
You're not gonna cancel on him. |
Ты же не собираешься отказать ему? |
You're not really gonna sniff it. |
Ты же не собираешься его нюхать? |
How are you gonna hide this from your mom? |
Как ты собираешься скрыть это от мамы? |
What are you gonna tell Marshall, huh? |
И что ты собираешься сказать Маршаллу, а? |
Jerry, if you're gonna be snacking on these you can't expect me to pay for the whole box. |
Джерри, если ты собираешься ими перекусывать не рассчитывай, что я заплачу за целую коробку. |
Well, aren't you gonna say anything? |
Ну ты не собираешься сказать что-нибудь? |
So, how are you gonna get friendly with this lawyer? |
И как ты собираешься подружиться с этим адвокатом? |
So what are you gonna do about it? |
И что ты теперь собираешься делать, а? |
How are you gonna catch me, Ken? |
И как ты собираешься до-до-догнать меня, Ке-Ке-Кен? |
Where are you gonna finish your senior year? |
Как ты собираешься закончить выпускной класс? |
Next thing you're gonna do is tell me that I should go down there with a photograph. |
Следующее, что ты собираешься мне сказать, это что я пойду туда с фотографией. |
What are you gonna do when Elena becomes human and comes running back to you? |
Что ты собираешься делать, когда Елена станет человеком и прибежит к тебе обратно? |
Are you gonna arrest me or do I have to hit you with it? |
Ты собираешься арестовывать меня, или я должен ударить тебя для этого? |
You're still gonna try to frame me? |
Ты все еще собираешься меня подставить? |
So, what are you gonna do? |
И что же ты собираешься делать? |
Okay, so, what are you gonna do? |
Хорошо, тогда что ты собираешься делать? Уйти? |
But what are you gonna tell the parents of those girls? |
Но что ты собираешься сказать родителям этих девушек? |
So what, are you gonna babysit her 24/7? |
А что, ты собираешься нянчиться с ней круглосуточно? |
If you're not gonna look or buy a dance, you could at least tip me. |
Если ты не собираешься смотреть или покупать танец, то оставь хотя бы просто чаевые. |
Are you gonna drink another case? |
Ты собираешься выпить еще один кейс? |
You're not gonna quote Thomas Aquinas again? |
Ты не собираешься вновь цитировать Фому Аквинского? |
Are you gonna tell me how you found me at that train station? |
А ты собираешься рассказать как нашел меня на вокзале? |
What are you gonna say to your dad? |
Что ты собираешься сказать своему отцу? |
Well, how are you gonna help me today? |
Ну, как ты собираешься помочь мне сегодня? |