Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
Eat something if you're gonna drink that. Съешь хоть что-нибудь, если собираешься это выпить.
Basically, you're explaining why you're not gonna ask me out. Фактически, ты объясняешься сейчас насчет того, почему ты не собираешься меня звать на свидание.
I need to hear you're not gonna tank our case. Мне нужно услышать, что ты не собираешься сорвать наше дело.
And you're gonna help save us. И ты собираешься помочь спасти нас.
You're gonna have to serve some time. Ты собираешься отбыть некоторый срок службы.
If you're gonna get mad at anyone, get mad at me. Если ты собираешься злиться на кого-либо, злись на меня.
Well, if you're gonna throw the baby out with the bathwater... Ну, если ты собираешься выплеснуть с водой ребенка...
Well, if you're gonna stay here, fold. Хорошо, если ты собираешься оставаться здесь, помоги.
But since you're not gonna meet him at the altar... Но так как ты не собираешься встретить его у алтаря...
You ain't gonna move, I'll move you. Если ты не собираешься двигаться, тоя сам подвину тебя.
And you better start thinking about how you're gonna raise that grade. И лучше тебе начать думать о том, как ты собираешься повысит эту отметку.
Oh, Ben, you're gonna make a great dad. Ох, Бен, ты собираешься стать хорошим отцом.
You're gonna talk about Dr. Youngenstein. Ты собираешься говорить об этом докторе Вундеркинде.
You are not gonna put this on me. Ты не собираешься оставлять это мне.
I thought you were gonna get that. Я думал ты собираешься её поймать.
Now that you're not gonna die, we can have a little chat. Сейчас, когда ты не собираешься умирать, мы можем немного побеседовать.
I mean, if you're gonna live here, learn the language. Раз собираешься тут жить, так учи язык.
I already knew, before I came here, what you were gonna say about me and Laura and Kate. Я имею в виду, я уже знал, еще до того как пришел сюда, что ты собираешься сказать обо мне, Лоре и Кейт.
Harold, if you're not gonna eat, Help clear the table. Гарольд, если ты не собираешься есть, хотя бы убери за собой.
You said you were gonna forget her. Ты сказал, что собираешься забыть её.
And you said you were gonna move out after a few days. А ты сказал, что собираешься съехать через несколько дней.
If you're gonna say it, say it fast. Если собираешься что-то сказать, говори быстро.
Are you gonna blame me now? Ты собираешься обвинять меня сейчас? Да, собираюсь.
Answer - because you're gonna create it yourself. Ответ - потому что ты собираешься подстроить ее сам.
No, I thought you were gonna meet him. Нет, я думала, ты собираешься встретить его.