Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
Tell me what you're gonna say. Скажи мне, что ты собираешься сказать.
If you're gonna do that, do it outside. Если ты собираешься это делать, то делай это снаружи.
You were gonna hand over imprinted goods and let me twist? Ты собираешься передать мне маркированный груз и оставить меня в дураках? В этом дело?
Living in limbo and trying to avoid the future is not gonna help you one little bit. Жить в неопределенности и пытаться избежать будущего ты не собираешься помочь хоть немного.
Yeah, you gonna ride me, ranch hand. Да, ты собираешься ездить меня ранчо.
All right, if you're gonna be disparaging... Хорошо. Если ты собираешься быть пренебрежительной...
It's not like you're gonna do anything tired, like appletinis or ice sculptures. Ты же не собираешься делать ничего избитого, типа яблочного мартини или ледяной скульптуры.
You're gonna try to fire my boss for no reason. Ты собираешься ни за что уволить моего начальника.
Chris, everybody here pretty much knows the gist of what you're gonna say. Крис, все здесь знают суть или то, что ты собираешься сказать.
Romeo knows you're gonna break ties. Ромео знает, что ты собираешься разорвать сделку.
I was just wondering when you were gonna apologize. Я тут подумал, когда ты собираешься извиняться.
I know you're gonna beat me. Я знаю ты собираешься победить меня.
If you're getting engaged, you're gonna get married. Если ты устраиваешь помолвку, значит, ты собираешься жениться.
You're not gonna stomp on my heart. Ты ведь не собираешься разбить мне сердце.
So you're gonna let me get suspended for shower urination? То есть ты собираешься позволить, чтобы меня выгнали за писанье в душевой?
If you're gonna hang around, we could use some water. Если ты собираешься тут зависнуть, нам потребуется вода.
If you're gonna launder money, Walt at least do it right. Если собираешься отмывать деньги, Уолт, хотя бы делай это правильно.
You gonna watch me brush my teeth? Ты что, собираешься смотреть, как я чищу зубы?
I thought you were gonna whip him into shape. Я думал, ты собираешься хлыста ему в форму.
If you're gonna tell me you were born a man... Если ты собираешься сказать, что ты была мужчиной...
If you're gonna murder me, I'd appreciate a quick dying. Если ты собираешься меня убить, я бы хотел умереть быстро.
You are gonna be on that stage because of me. Ты собираешься выступать там из-за меня.
If you're gonna butcher it, don't say it at all. Собираешься переврать это слово, не говори вовсе.
If you're gonna use a French press, you do one heaping tablespoon per cup. Если ты собираешься использовать кофеварку, тебе нужно положить одну ложку на стакан.
All right, you need to warn me if you're gonna say beautiful things. Так, ты должен предупреждать меня, если собираешься говорить красивые вещи.