Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Хотела

Примеры в контексте "Gonna - Хотела"

Примеры: Gonna - Хотела
We both know you were never gonna help. Мы обе знаем, что ты никогда не хотела помогать.
I was gonna ask someone what it meant. Я хотела спросить кого-то, что значит вся эта информация.
Mom was gonna use it for your commencement. Мама хотела быть с ней в день вручения тебе диплома.
Maggie was gonna make us all winners. Мэгги хотела, чтобы мы все были в выигрыше.
That is exactly the word I was gonna use. Именно это я и хотела сказать.
I was gonna get one of them new portable satellite radios. Я хотела купить новый спутниковый телефон.
No, I wasn't gonna say that. Нет, я не это хотела сказать.
I was gonna say what my... Я хотела сказать, что мои...
No, I was gonna do some traveling, maybe go to europe. Нет, я хотела попутешествовать, возможно поеду в Европу.
I was gonna give you hell about that photo album. Я хотела отругать тебя за то, что ты сохранил этот альбом.
I just have a feeling that everything's gonna turn out fine. У меня предчувствие, что все в порядке, и я бы хотела угостить вас ужином.
We found something you're gonna want to see. Мы нашли то, что ты хотела увидеть.
I was gonna tell him at the recital. Я хотела сказать ему на концерте.
You were gonna say back on his feet. Ты хотела сказать снова встал на ноги.
I was gonna propose a joint Thanksgiving, but... this is really low. Я хотела предложить провести День благодарения вместе, но... это действительно низко.
I wasn't gonna mention it until I won. Я не хотела говорить об этом до победы.
I was gonna call, just... Я сама хотела позвонить, просто...
She was gonna leave me, Charlie. Она хотела меня бросить, Чарли.
I was gonna offer to buy you a cup of coffee. Я хотела предложить угостить вас чашечкой кофе.
She was gonna kill you, kid. Она хотела убить тебя, парень.
I was gonna tell you that, by the way. Я хотела это сказать, кстати.
I was gonna bring this up earlier. Я хотела поговорить с ним как можно раньше.
I was gonna have that lady take a crack at your arms, but she had already sweat through her apron. Я хотела попросить ту женщину заняться трещинами на твоих руках, но она уже вспотела в своём фартуке.
I can't believe I was gonna hit you over the head with that chair. Не верится, что я хотела огреть тебя по голове этим стулом.
I was actually gonna call her, but I was waiting till you got back. На самом деле я хотела позвонить ей, Но решила дождаться тебя.