Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираются

Примеры в контексте "Gonna - Собираются"

Примеры: Gonna - Собираются
They're gonna make this about objectivity. Сэр, они собираются связать это с её объективностью.
They killed're gonna kill ours. Они убили того мальчика и собираются убить нашего.
Caught, jailed, tried and gonna hang. Их поймали, посадили в тюрьму, осудили и собираются повесить.
Dad, they're never gonna treat us like equals. Отец, они никогда не собираются относится к нам, как к равным.
They're gonna kill you, Kate. Они собираются тебя убить, Кейт.
(Sighs) Your guys are gonna blow it just like in Westport. Ваши парни собираются все профукать как и в Уэстпорт.
They're gonna have to do surgery, Emma. Они собираются провести операцию, Эмма.
I don't know how they're gonna avoid it. Не понятно, как они собираются этого избежать.
Oh, man, they're gonna grill you about Todd's accident, too. Чувак, они собираются допрашивать тебя тоже об аварии Тодда.
Oh, yes, and now they're gonna give us medals. Ах да, теперь они собираются наградить нас медалями.
In fact, they're gonna give you a commendation. Фактически они собираются выразить тебе благодарность.
And she's gonna fly down with Bones and help me shop for the dress. Они с Концом собираются прилететь и помочь мне купить платье.
They're gonna round up all the people, Put us in a sanctuary. Они собираются переловить всех людей и посадить их в клетку.
These fish aren't gonna slice off their own heads. Ну эти рыбы не собираются сами отрезать себе головы.
Some of the cousins are gonna watch Happy Gilmore. Некоторые кузины собираются смотреть "Счастливчик Гилмор".
They're gonna make a stink at the meeting. Они собираются поднять вонь на встрече.
They're not gonna pay for that. Они не собираются платить за это.
They only know Jack, the fugitive, and they're gonna bring him in by any means necessary. Они знают только то, что Джек - беглец, и они собираются задержать его с применением любых необходимых средств.
They're starting to shoot now... and they're gonna do the kitten thing optically. Они начинают съемку... и они собираются вставить котенка оптически.
L - I signed some documents- I thought they were gonna kill me. Я подписал какие-то документы, я думал, они собираются убить меня.
Well, they're gonna do that anyway. Они собираются это сделать в любом случае.
They're not gonna compensate me. Они не собираются выплачивать мне компенсацию.
They're gonna move us to a real prison. Они собираются отправить нас в реальную тюрьму.
They say they're gonna kill me, daddy. Они говорят, что собираются убить меня, папочка.
Thorne said they're gonna be doing the test on the back door. Торн сказал, что они собираются сделать тест на задней двери.