Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираешься

Примеры в контексте "Gonna - Собираешься"

Примеры: Gonna - Собираешься
You're gonna break her out on your own? Ты собираешься вызволить её в одиночку?
So you're gonna pickpocket his key card? Так ты собираешься украсть его карту?
You gonna try to convince me it's worth another shot? Ты собираешься убедить меня, что стоит попробовать снова?
And are you gonna help me or not? Ты собираешься мне помочь или нет?
Look, if you're gonna send a man to his death, you might as well get it on film. Что ж, если ты собираешься обречь человека на смерть, то с таким же успехом можешь снять это на плёнку.
That you're gonna break into a military prison? Что ты собираешься вломится в военную тюрьму? Да.
So I take it that you're gonna keep it? Я так понял, ты собираешься его оставить.
Did you really think some take-out Moroccan was gonna change all that? Ты правда думаешь как выпущенный на волю марокканец собираешься изменить все это?
This is how you think you're gonna win? Вот как вы думаете, ты собираешься выиграть?
You gonna stand there all day? Ты собираешься весь день здесь стоять?
Are you gonna cure them all, Daddy? Ты всех собираешься излечить, папуля?
Yeah, but what are you gonna do? Да, но что ты собираешься делать?
Let us know what you're gonna do Скажи-ка нам, что ты собираешься делать.
Really. I mean, honestly, I don't know how you're gonna make up for all this. Я честно говоря даже не представляю, как ты собираешься все это искупать.
You gonna let me in, or what? Ты собираешься впустить меня или что?
Uh, you're gonna bet me for nothing? Ты собираешься поставить меня на кон, просто так?
When are you gonna boom me? И когда же ты собираешься меня жахнуть?
So, what are you gonna do about it? И что ты собираешься делать с этим?
Are you gonna eat that last piece of sturgeon? Ты собираешься доесть этот кусочек осётра?
You gonna eat all that possum? Ты собираешься съесть всего этого опоссума?
Are you gonna help me with this or not? Ты собираешься мне помогать или нет?
The hell you gonna do about it? И что же ты собираешься с этим делать?
I mean, what are you gonna do with it? И что собираешься с этим всем делать?
What are you gonna do if Luke Cage takes you head on? Что ты собираешься делать, если Кейдж просто вздернет тебя?
You gonna blow the joint up? Ты что, собираешься участок подорвать?